| Two nineteen, done took my man away
| Два девятнадцать, сделано, забрали моего мужчину
|
| Two Nineteen, done took my man away
| Два девятнадцать, сделано, забрали моего мужчину
|
| The two seventeen train, is bound to bring him back to me someday
| Поезд два семнадцать обязательно вернет его мне когда-нибудь
|
| I went down to the station, I watched a train roll by
| Я спустился на станцию, я смотрел, как катит поезд
|
| I went down to the station, I watched a train roll by
| Я спустился на станцию, я смотрел, как катит поезд
|
| Saw my man’s face at the window lord, I hanged down my head and cried
| Увидел лицо моего мужчины у окна лорда, я опустил голову и заплакал
|
| I walked over that hill, the clouds were hangin' low
| Я шел по этому холму, облака висели низко
|
| I walked over that hill, the clouds were hang — were hangin' low
| Я шел по этому холму, облака висели — висели низко
|
| Now I raise up my head and listen, mm, every time I hear a train whistle
| Теперь я поднимаю голову и слушаю, ммм, каждый раз, когда слышу гудок поезда
|
| blow
| дуть
|
| When a man gets the blues lord, he grabs a train and rides
| Когда человек получает блюзового лорда, он хватает поезд и едет
|
| When a man gets the blues lord, he grabs a train and rides
| Когда человек получает блюзового лорда, он хватает поезд и едет
|
| but-when a woman gets the blues honey, she hangs down her head and she cries
| но когда женщина получает блюзовый мед, она опускает голову и плачет
|
| Was the two nineteen, that took my man away
| Были две девятнадцать, которые забрали моего мужчину
|
| Two Nineteen train, done took my man, took my man away
| Два девятнадцати поезда, забрали моего мужчину, забрали моего мужчину
|
| It’s gonna be the two seventeen train, mm, that’s gonna bring him back to
| Это будет поезд два семнадцать, мм, который вернет его обратно в
|
| me someday | я когда-нибудь |