Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни ...und ich sah Sonn' nimmer heben, исполнителя - Nargaroth. Песня из альбома Rasluka 1 & 2, в жанре
Дата выпуска: 22.06.2011
Лейбл звукозаписи: Rene Wagner
Язык песни: Немецкий
...und ich sah Sonn' nimmer heben(оригинал) |
An steinern Resten alter G’muer |
Ruh ich sanft mein Leben aus |
An schmalen Wolken brennt ein Feuer |
Das zeugt vom sterbend Sonnenhaus |
Ich blick' ins Land, seh’s rot wie Feuer |
Das die geh’nde Sonne malt |
Seh' Vgel ziehn ob das Gemuer |
Und lausch dem Lied, das leis' erschallt |
Es ruft I’m kahl' Gest allein |
Ihr traurig Lied die Nachtigall |
I’m trumen wag' ich, tauche ein |
In ihr Gesang von meinem Fall |
Die Nachtigall schreit I’m Gest |
Ihr traurig Lied nun in die Nacht |
Es mich nicht mehr erschaudern lsst |
Da meine Seel' nie mehr erwacht |
At stony remnants of old ruins |
I gently make peace with my life |
It narrow clouds a fire’s burning |
A sign from the dying sun’s realm |
I look at the land, looking red like fire |
That’s painted by the dying sun |
I see birds fly over the old ruins |
And I listen to the song which silently rings out |
It calls in leafless trees alone |
A so sad song of the nightingale |
I dare to dream, fall into it |
Into her singing of my downfall |
The nightingale screams from the leafless trees |
Her song into the night now |
It doesn’t touch me any more |
Because my soul never wakes up again |
.., и я никогда не видел, чтобы Солнце поднималось(перевод) |
На каменных останках старого Г'муэра |
Я нежно отдыхаю свою жизнь |
Огонь горит на тонких облаках |
Что свидетельствует об умирающем солнечном доме |
Я смотрю в страну, вижу, что она красная, как огонь |
Это рисует заходящее солнце |
Смотрите, как птицы мигрируют по стенам |
И слушать песню, которая звучит тихо |
Звонит я лысый' Gest один |
Ее грустная песня соловей |
Я мечтаю, я осмелюсь нырнуть |
В ее пение моего падения |
Соловей кричит, я гест |
Твоя грустная песня теперь в ночи |
Это больше не заставляет меня содрогаться |
Потому что моя душа больше никогда не проснется |
На каменных остатках старых руин |
Я нежно мирюсь со своей жизнью |
Это узкие облака горящего огня |
Знак из царства умирающего солнца |
Я смотрю на землю, красную, как огонь |
Это нарисовано умирающим солнцем |
Я вижу, как птицы летают над старыми руинами |
И я слушаю песню, которая тихо звучит |
Он зовет только безлистные деревья |
Такая грустная песня соловья |
Я осмеливаюсь мечтать, упасть в нее |
В ее пение моего падения |
Соловей кричит с голых деревьев |
Ее песня в ночи сейчас |
Меня это больше не трогает |
Потому что моя душа никогда не просыпается против |