| e: Mon, 09 Mar 1998 15:03:07 -0600
| e: Пн, 09 марта 1998 г., 15:03:07 -06:00
|
| From: «Dirk Cushenbery»
| От: «Дирк Кушенбери»
|
| Subject: Crucified with Christ.pro — Phillips, Craig, & Dean
| Тема: Распятый со Христом.pro — Филлипс, Крейг и Дин
|
| Crucified with Christ — Phillips, Craig, & Dean
| Распятые со Христом — Филлипс, Крейг и Дин
|
| From: Trust (1995)
| Из: Доверие (1995)
|
| Transcribed by: Dirk Cushenbery ()
| Транскрипция: Дирк Кушенбери ()
|
| When I look back at what I thought was living
| Когда я оглядываюсь на то, что, как я думал, жил
|
| I’m amazed at the price I chose to pay.
| Я поражен ценой, которую я решил заплатить.
|
| And to think I ignored what really mattered,
| И думать, что я проигнорировал то, что действительно имело значение,
|
| Cause I thought the sacrifice would be too great.
| Потому что я думал, что жертва будет слишком велика.
|
| But when I finally reached the point of giving in
| Но когда я, наконец, дошел до того, что сдался
|
| I found the cross was calling even then
| Я обнаружил, что крест звонил уже тогда
|
| And even thought it took dying to survive
| И даже думал, что нужно умереть, чтобы выжить
|
| I’ve never felt so much alive
| Я никогда не чувствовал себя настолько живым
|
| Cause I’ve been crucified with Christ and yet I live
| Потому что я был распят со Христом, и все же я живу
|
| Not I but Christ that lives within me
| Не я а Христос, живущий во мне
|
| His cross will never ask for more than I can
| Его крест никогда не попросит больше, чем я могу
|
| For it’s not my strength but His
| Ибо не моя сила, а Его
|
| There’s no greater sacrifice, For I am crucified
| Нет большей жертвы, Ибо я распят
|
| with Christ
| со Христом
|
| and yet I live
| и все же я живу
|
| As I hear the Savior call for daily dying
| Когда я слышу призыв Спасителя к ежедневной смерти
|
| I will bow beneath the weight of Calvary
| Я склонюсь под тяжестью Голгофы
|
| Let my hands surrender to His piercing purpose
| Пусть мои руки сдаются Его пронзительной цели
|
| That holds me to the cross yet sets me free
| Это держит меня на кресте, но освобождает
|
| I will glory in the power of the cross
| Я буду хвалиться силой креста
|
| The things I thought were gain I count as loss
| То, что я считал прибылью, я считаю потерей
|
| And with His suffering I identify
| И с Его страданиями я отождествляю
|
| And by His resurrection power I am alive
| И силой Его воскресения я жив
|
| Bridge:
| Мост:
|
| And I will offer all I have
| И я предложу все, что у меня есть
|
| So that His cross is not in vain
| Чтоб крест Его не был напрасным
|
| For I’ve found to live is Christ
| Ибо я обнаружил, что жить — это Христос
|
| And to die is truly gain.
| А умереть — это воистину приобретение.
|
| CHORUS in Db | ПРИПЕВ в Db |