| Dave Guard
| Дэйв Гард
|
| One, two, and three jolly coachmen sat at an English tavern. | Один, два и три веселых кучера сидели в английской таверне. |
| Three jolly
| Три веселых
|
| coachmen sat at an English tavern
| кучера сидели в английской таверне
|
| And they decided, and they decided, and they decided to have another flagon
| И они решили, и они решили, и они решили выпить еще один кувшин
|
| Landlord, fill the flowing bowl until it doth run over. | Хозяин, наполняйте текущую чашу, пока она не переполнится. |
| (Repeat)
| (Повторить)
|
| For tonight we merr-I be, (Repeat twice)
| Сегодня вечером мы веселимся, (повторяю дважды)
|
| Tomorrow we’ll be sober. | Завтра мы будем трезвы. |
| (What!)
| (Что!)
|
| Here’s to the man who drinks dark ale and goes to bed quite mellow! | За человека, который пьет темный эль и ложится спать вполне сытым! |
| (Repeat)
| (Повторить)
|
| He lives as he ought to live (Repeat twice)
| Он живет так, как должен жить (повторить дважды)
|
| He’ll die a jolly good fellow! | Он умрет хорошим парнем! |
| (Ha! Ha! Ha!)
| (Ха! Ха! Ха!)
|
| Here’s to the man who drinks water pure and goes to bed quite sober. | За человека, который пьет чистую воду и ложится спать совершенно трезвым. |
| (Repeat)
| (Повторить)
|
| He falls as the leaves do fall, (Repeat twice)
| Он падает, как падают листья, (Повторите дважды)
|
| He’ll die before October! | Он умрет до октября! |
| (Ho! Ho! Ho!)
| (Хо-хо-хо!)
|
| Here’s to the maid who steals a kiss and runs to tell her mother. | Вот служанка, которая украдкой целует и бежит рассказать своей матери. |
| (Repeat)
| (Повторить)
|
| She’s a foolish, foolish thing. | Она глупая, глупая. |
| (Repeat twice)
| (Повторить дважды)
|
| For she’ll not get another. | Потому что другого она не получит. |
| (Pity!)
| (Жалость!)
|
| Here’s to the maid who steals a kiss and stays to steal another. | За горничную, которая крадет поцелуй и остается, чтобы украсть еще один. |
| (Repeat)
| (Повторить)
|
| She’s a boon to all man kind. | Она благо для всех мужчин. |
| (Repeat twice)
| (Повторить дважды)
|
| For soon she’ll be a mother! | Ведь скоро она станет матерью! |