| A hundred and eighty were challenged by Travis to die
| Трэвис бросил вызов сто восьмидесяти
|
| A line that he drew with his sword when the battle was nigh
| Линия, которую он провел своим мечом, когда битва была близка
|
| «The man who would fight to the death cross over but he who that would live
| «Человек, который будет сражаться на смерть, перейдет, но тот, кто будет жить
|
| better fly,»
| лучше лети»
|
| And over the line stepped a hundred and seventy-nine
| И через черту перешагнули сто семьдесят девять
|
| Hi! | Привет! |
| Up! | Вверх! |
| Santa Anna, we’re killing your soldiers below, so the rest of Texas
| Санта-Анна, мы убиваем твоих солдат внизу, так что остальной Техас
|
| will know and remember the Alamo!
| будет знать и помнить Аламо!
|
| Jim Bowie lay dyin', his powder was ready and dry
| Джим Боуи умирал, его порошок был готов и высох.
|
| From flat on his back, Bowie killed him a few in reply
| Лежа на спине, Боуи в ответ убил его несколько
|
| And young Davy Crockett was smilin' and laughin'
| И молодой Дэви Крокетт улыбался и смеялся
|
| The challenge was fierce in his eye
| Вызов был жестоким в его глазах
|
| For Texas and freedom, a man more than willin' to die
| За Техас и свободу человек более чем готов умереть
|
| Hi! | Привет! |
| Up! | Вверх! |
| Santa Anna, we’re killing your soldiers below, so the rest of Texas
| Санта-Анна, мы убиваем твоих солдат внизу, так что остальной Техас
|
| will know and remember the Alamo!
| будет знать и помнить Аламо!
|
| A courier sent to the battlements, bloody and loud
| Курьер, посланный к зубчатой стене, кровавый и громкий
|
| With words of fare well in the letters he carried were proud
| Со словами прощания в письмах, которые он нес, гордился
|
| «Grieve not, little darlin', my dyin' if Texas is sovereign and free
| «Не горюй, дорогая, я умираю, если Техас суверенен и свободен
|
| We’ll never surrender and ever will liberty be!»
| Мы никогда не сдадимся, и свобода будет всегда!»
|
| Hi! | Привет! |
| Up! | Вверх! |
| Santa Anna, we’re killing your soldiers below, so the rest of Texas
| Санта-Анна, мы убиваем твоих солдат внизу, так что остальной Техас
|
| will know and remember the Alamo!
| будет знать и помнить Аламо!
|
| Remember the Alamo! | Помните об Аламо! |
| Remember the Alamo! | Помните об Аламо! |
| Remember the Alamo! | Помните об Аламо! |