| Brother man nowadays livin' in the ghetto
| Брат человек в настоящее время живет в гетто
|
| Where the dangers sure enough real.
| Где опасности наверняка реальны.
|
| Well when he’s out late at night,
| Ну, когда он поздно ночью,
|
| and if he’s got his head on right,
| и если у него голова в порядке,
|
| Well, I lay you 9 to 5 he’s walking with steel.
| Ну, я кладу тебя с 9 до 5, он идет со сталью.
|
| Brother Man says he’s 'fraid of gangsters
| Брат Мэн говорит, что он боится гангстеров
|
| Messing with people just for fun
| Общение с людьми просто для удовольствия
|
| He don’t want to be next.
| Он не хочет быть следующим.
|
| He got a family to protect.
| У него есть семья, которую нужно защищать.
|
| So just last week he bought himself a gun.
| Так что буквально на прошлой неделе он купил себе пистолет.
|
| Everybody got a pistol, everybody got a .45
| У всех есть пистолет, у всех есть .45
|
| And the philosophy seem to be,
| И философия, похоже,
|
| At least as near as I can see,
| По крайней мере, насколько я вижу,
|
| When other folks give up theirs, I’ll give up mine.
| Когда другие откажутся от своих, я откажусь от своих.
|
| This is a violent civilization;
| Это жестокая цивилизация;
|
| If civilization’s where I am.
| Если цивилизация там, где я.
|
| Every channel that I stop on
| Каждый канал, на котором я останавливаюсь
|
| Got a different kind of cop on
| Получил другой вид полицейского
|
| Killing them by the million for Uncle Sam.
| Убивая их миллионами ради дяди Сэма.
|
| Saturday night just ain’t that special.
| Субботний вечер не такой уж особенный.
|
| Yeah, I got the constitution on the run.
| Да, конституция у меня в бегах.
|
| 'Cause even though we’ve got the right
| Потому что, хотя у нас есть право
|
| To defend our home, to defend our life,
| Чтобы защитить наш дом, чтобы защитить нашу жизнь,
|
| Got to understand to get it in hand about the guns.
| Надо понять, чтобы разобраться с оружием.
|
| Everybody’s got a pistol. | У каждого есть пистолет. |
| Everybody got a .45.
| У всех есть .45.
|
| The philosophy seems to be,
| Философия, кажется,
|
| At least as near as I can see,
| По крайней мере, насколько я вижу,
|
| When other folks give up, I, I’ll give up…
| Когда другие сдаются, я сдаюсь...
|
| Saturday night just ain’t that special.
| Субботний вечер не такой уж особенный.
|
| Freedom to be afraid is all you want.
| Свобода бояться — это все, что вам нужно.
|
| Yes if you don’t want to be next.
| Да, если вы не хотите быть следующим.
|
| You’ve got a family to protect.
| У тебя есть семья, которую нужно защищать.
|
| 9 out of 10, you’ve got a friend, you’ve got a gun.
| 9 из 10, у тебя есть друг, у тебя есть пистолет.
|
| Everybody got a pistol. | У каждого есть пистолет. |
| Everybody got a .45.
| У всех есть .45.
|
| And the philosophy seems to be,
| И философия, кажется,
|
| At least as near as I can see,
| По крайней мере, насколько я вижу,
|
| When other folks give up theirs, I’ll give up mine.
| Когда другие откажутся от своих, я откажусь от своих.
|
| Everybody got a pistol, this mosty be the NRA
| У всех есть пистолет, это, скорее всего, NRA
|
| Yeah 'cause when it’s time to line up
| Да, потому что когда пришло время выстроиться в очередь
|
| You know damn well they’re gonna shine up
| Ты чертовски хорошо знаешь, что они будут сиять
|
| Everybody…
| Все…
|
| And the philosophy seem to be
| И философия, кажется,
|
| At least as near as I can see,
| По крайней мере, насколько я вижу,
|
| When other folks give up theirs, I’ll give up mine. | Когда другие откажутся от своих, я откажусь от своих. |