| Something to Live For (оригинал) | Есть ради чего Жить (перевод) |
|---|---|
| Warm like the sun | Теплый, как солнце |
| You give me your hand | Ты даешь мне руку |
| And say come in | И скажи заходи |
| ?? | ?? |
| breath | дыхание |
| A funny face | смешное лицо |
| You say come in All has changed from here | Вы говорите, приходите Все изменилось отсюда |
| I will (come in)?? | Я (войду)?? |
| / I welcome it in All has changed | / Я приветствую это во Все изменилось |
| Now i can’t explain | Теперь я не могу объяснить |
| The path is newly paved | Путь недавно проложен |
| And sorrow hides its face | И печаль скрывает лицо |
| I’ve found someone to live for | Я нашел для кого жить |
| No i can’t explain | Нет, я не могу объяснить |
| The path is newly paved | Путь недавно проложен |
| And sorrow hides its face | И печаль скрывает лицо |
| I’ve found someone to live for | Я нашел для кого жить |
| Give me your hand | Дай мне руку |
| I’ll lead the way | Я буду впереди |
| No i can’t explain | Нет, я не могу объяснить |
| The path is newly paved | Путь недавно проложен |
| Sorrow hides in shame | Печаль прячется в стыде |
| I’ve found someone to live for | Я нашел для кого жить |
| Someone to live for | Кто-то, чтобы жить для |
| Now go Little sparrow | Теперь иди Воробей |
| I’ll send you on your way | Я отправлю тебя в путь |
| With paper wings | С бумажными крыльями |
| I’ll send you on your way | Я отправлю тебя в путь |
| No i can’t believe | Нет, я не могу поверить |
| What i’ve seen | Что я видел |
| No i just can’t believe | Нет, я просто не могу поверить |
| Farewell | Прощание |
| Little sparrow | Маленький воробей |
| On your way | В пути |
