| Il pleuvait fort sur la grand-route
| На шоссе шел сильный дождь
|
| Ell' cheminait sans parapluie
| Она шла без зонта
|
| J’en avais un, vol, sans doute
| У меня был один, кража, без сомнения
|
| Le matin mme un ami
| Утром даже друг
|
| Courant alors sa rescousse
| Затем бежит к нему на помощь
|
| Je lui propose un peu d’abri
| Я предлагаю ей приют
|
| En schant l’eau de sa frimousse
| Сушка воды с ее лица
|
| D’un air trs doux, ell' m’a dit «oui "
| С очень милым видом она сказала мне "да"
|
| Un p’tit coin d’parapluie
| Маленький угол зонтика
|
| Contre un coin d’paradis
| Против уголка рая
|
| Elle avait quelque chos' d’un ange
| В ней было что-то от ангела
|
| Un p’tit coin d’paradis
| Маленький уголок рая
|
| Contre un coin d’parapluie
| Против угла зонтика
|
| Je n’perdais pas au chang', pardi!
| Я не проиграл в чанге, конечно!
|
| Chemin faisant, que ce fut tendre
| По дороге было нежно
|
| D’ouare deux le chant joli
| D'ouare deux le chant jolie
|
| Que l’eau du ciel faisait entendre
| Что вода небес заставила услышать
|
| Sur le toit de mon parapluie!
| На крыше мой зонт!
|
| J’aurais voulu, comme au dluge
| Я хотел бы, как на dluge
|
| Voir sans arrt tomber la pluie
| Смотрите, как дождь продолжает падать
|
| Pour la garder, sous mon refuge
| Чтобы держать ее под моим прибежищем
|
| Quarante jours, quarante nuits
| Сорок дней, сорок ночей
|
| Mais btement, mme en orage
| Но по глупости даже в бурю
|
| Les routes vont vers des pays
| Дороги ведут в страны
|
| Bientt le sien fit un barrage
| Вскоре он сделал заграждение
|
| l’horizon de ma folie!
| горизонт моего безумия!
|
| Il a fallu qu’elle me quitte
| Она должна была оставить меня
|
| Aprs m’avoir dit grand merci
| После того, как сказал спасибо
|
| Et je l’ai vu', toute petite
| И я увидел ее, очень маленькую
|
| Partir gaiement vers mon oubli | Иди весело к моему забвению |