Перевод текста песни Fortress/Deer Park - The Fall

Fortress/Deer Park - The Fall
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fortress/Deer Park, исполнителя - The Fall. Песня из альбома 1982, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 24.10.2019
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Cherry Red
Язык песни: Английский

Fortress/Deer Park

(оригинал)
Two hours With four left-wing kids
I spent time in a Nazi fortress
Much discussion in room CH1OCH11
I did not understand why, I could not accept the fact
That I’d accepted the contract
Much discussion in this institution
Much discussion in boiled beef and carrots
Room CH1OCH11
It was so clear in the window eye, the brick outlined the blue sky
And I had to go 'round the gay graduates in the toilets
And Good King Harry was there
Much discussion in room CH1OCH11
Much discussion in room CH1OCH11
I took a walk down West 11, I had to wade through 500 European punks
At an off-license I rubbed up with some oiks
Who threw some change on the Asian counter
And asked polite if they could have two lagers
A hospital discharge asked me where he could crash
Have you been to the English Deer Park?
It’s a large type artist ranch
This is where C Wilson wrote Ritual in the Dark, have you been to the English
Deer Park?
Spare a thought for the sleeping promo dept., they haven’t had an idea in two
years
Dollars and deutchmarks keep the company on its feet, say have you ever have a
chance to meet
Fat Captain Beefheart imitators with zits?
Who is the King Shag Corpse?
Have you been to the English Deer Park?
It’s a large type minstrel ranch
This is where C Wilson wrote Ritual in the Dark, have you been to the English
Deer Park?
The young blackies get screwed up the worst, they’ve gone over to the Hampstead
house suss
An English system they implicitly trust, see the A&R civil servants
They get a sex thrill out of a sixteenth of Moroccan, they get a sex thrill out
of a sixteenth of Moroccan
Have you been to the English Deer Park?
It’s a large type artist ranch
This is where C Wilson wrote Ritual in the Dark, have you been to the English
Deer Park?
Yes, the traffic hasn’t changed that much, there’s still a subculture I feel
adrift of
Yes, the traffic hasn’t changed that much, there’s still a subculture I feel
adrift of
Have you been to the English Deer Park?
It’s a large type minstrel ranch
This is where C Wilson wrote Ritual in the Dark
Have you been to the English Deer Park?
Have you been to the English Deer Park?
It’s a large type minstrel ranch
This is where loads of punks congregate in the dark, have you been to the
English Deer Park?
Have you been to the English Deer Park?
It’s a large type minstrel ranch
This is where C Wilson wrote Ritual in the Dark, have you been to the English
Deer Park?
Hey, tourist, it wasn’t quite like what you thought, hey, Manchester group,
what wasn’t what you thought
Hey, Scottish group, that wasn’t quite like what you thought
Hey, Manchester group, that wasn’t what you thought, hey, Scottish group,
that wasn’t quite like what you thought
Quite like what you thought
Hey Midlands, scooped yer, how d’you ever get the job?
Hey, Manchester group
from it wasn’t quite like what you thought, quite like what you thought
Guess what, guess guess guess guess what, guess what guess guess guess guess
what
(перевод)
Два часа с четырьмя левыми детьми
Я провел время в нацистской крепости
Много дискуссий в комнате CH1OCH11
Я не понимал почему, я не мог принять факт
Что я принял контракт
Много дискуссий в этом учреждении
Много дискуссий о вареной говядине и моркови
Комната CH1OCH11
В оконном глазу было так ясно, что кирпич очерчивал голубое небо.
И мне пришлось ходить вокруг геев-выпускников в туалетах
И добрый король Гарри был там
Много дискуссий в комнате CH1OCH11
Много дискуссий в комнате CH1OCH11
Я прогулялся по West 11, мне пришлось продираться через 500 европейских панков
На без лицензии я натерся некоторыми ойками
Кто бросил сдачу на азиатский прилавок
И вежливо спросил, можно ли им два лагера
Выписка из больницы спросила меня, где он может разбиться
Вы были в Английском парке оленей?
Это ранчо художника большого шрифта.
Это место, где С. Уилсон написал «Ритуал в темноте».
Олений парк?
Подумайте о спящем рекламном отделе, у них не было идеи уже два года
годы
Доллары и немецкие марки держат компанию на ногах, скажем, вы когда-нибудь
шанс встретиться
Имитаторы толстого капитана Бифхарта с прыщами?
Кто такой Труп Короля Шага?
Вы были в Английском парке оленей?
Это большое ранчо менестреля
Это место, где С. Уилсон написал «Ритуал в темноте».
Олений парк?
Молодые чернокожие облажались хуже всего, они ушли в Хэмпстед
дом сусс
Английская система, которой они безоговорочно доверяют, см. государственных служащих A&R.
Они получают сексуальный кайф от шестнадцатой марокканки, они получают сексуальный кайф от
шестнадцатой марокканской
Вы были в Английском парке оленей?
Это ранчо художника большого шрифта.
Это место, где С. Уилсон написал «Ритуал в темноте».
Олений парк?
Да, трафик не сильно изменился, все еще есть субкультура, которую я чувствую
по течению
Да, трафик не сильно изменился, все еще есть субкультура, которую я чувствую
по течению
Вы были в Английском парке оленей?
Это большое ранчо менестреля
Именно здесь Си Уилсон написал «Ритуал в темноте».
Вы были в Английском парке оленей?
Вы были в Английском парке оленей?
Это большое ранчо менестреля
Это место, где в темноте собирается множество панков.
Парк английских оленей?
Вы были в Английском парке оленей?
Это большое ранчо менестреля
Это место, где С. Уилсон написал «Ритуал в темноте».
Олений парк?
Эй, турист, это было не совсем так, как ты думал, эй, манчестерская группа,
что было не так, как ты думал
Эй, шотландская группа, это было не совсем так, как ты думал
Эй, манчестерская группа, это было не то, что ты подумал, эй, шотландская группа,
это было не совсем так, как вы думали
Совсем как то, что вы думали
Эй, Мидлендс, забрал тебя, как ты вообще получил работу?
Привет, Манчестерская группа
от это было не совсем так, как вы думали, совсем не так, как вы думали
Угадай, угадай, угадай, угадай, угадай, угадай, угадай, угадай, угадай
какая
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Totally Wired 2008
The Classical 2005
L.A. 2011
Mr. Pharmacist 2019
Wings 2002
New Face In Hell 2002
New Big Prinz 1988
Barmy 2011
Hit The North Part 1 2003
My New House 2011
English Scheme 2002
Blindness 2009
I Am Damo Suzuki 2011
Hip Priest 2005
Bombast 2011
Stout Man 2015
Hotel Bloedel 2002
Pay Your Rates 2004
Fit And Working Again 2002
Spoilt Victorian Child 2011

Тексты песен исполнителя: The Fall