Перевод текста песни Fortress/Deer Park - The Fall

Fortress/Deer Park - The Fall
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fortress/Deer Park , исполнителя -The Fall
Песня из альбома: 1982
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:24.10.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Cherry Red
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Fortress/Deer Park (оригинал)Fortress/Deer Park (перевод)
Two hours With four left-wing kids Два часа с четырьмя левыми детьми
I spent time in a Nazi fortress Я провел время в нацистской крепости
Much discussion in room CH1OCH11 Много дискуссий в комнате CH1OCH11
I did not understand why, I could not accept the fact Я не понимал почему, я не мог принять факт
That I’d accepted the contract Что я принял контракт
Much discussion in this institution Много дискуссий в этом учреждении
Much discussion in boiled beef and carrots Много дискуссий о вареной говядине и моркови
Room CH1OCH11 Комната CH1OCH11
It was so clear in the window eye, the brick outlined the blue sky В оконном глазу было так ясно, что кирпич очерчивал голубое небо.
And I had to go 'round the gay graduates in the toilets И мне пришлось ходить вокруг геев-выпускников в туалетах
And Good King Harry was there И добрый король Гарри был там
Much discussion in room CH1OCH11 Много дискуссий в комнате CH1OCH11
Much discussion in room CH1OCH11 Много дискуссий в комнате CH1OCH11
I took a walk down West 11, I had to wade through 500 European punks Я прогулялся по West 11, мне пришлось продираться через 500 европейских панков
At an off-license I rubbed up with some oiks На без лицензии я натерся некоторыми ойками
Who threw some change on the Asian counter Кто бросил сдачу на азиатский прилавок
And asked polite if they could have two lagers И вежливо спросил, можно ли им два лагера
A hospital discharge asked me where he could crash Выписка из больницы спросила меня, где он может разбиться
Have you been to the English Deer Park?Вы были в Английском парке оленей?
It’s a large type artist ranch Это ранчо художника большого шрифта.
This is where C Wilson wrote Ritual in the Dark, have you been to the English Это место, где С. Уилсон написал «Ритуал в темноте».
Deer Park? Олений парк?
Spare a thought for the sleeping promo dept., they haven’t had an idea in two Подумайте о спящем рекламном отделе, у них не было идеи уже два года
years годы
Dollars and deutchmarks keep the company on its feet, say have you ever have a Доллары и немецкие марки держат компанию на ногах, скажем, вы когда-нибудь
chance to meet шанс встретиться
Fat Captain Beefheart imitators with zits?Имитаторы толстого капитана Бифхарта с прыщами?
Who is the King Shag Corpse? Кто такой Труп Короля Шага?
Have you been to the English Deer Park?Вы были в Английском парке оленей?
It’s a large type minstrel ranch Это большое ранчо менестреля
This is where C Wilson wrote Ritual in the Dark, have you been to the English Это место, где С. Уилсон написал «Ритуал в темноте».
Deer Park? Олений парк?
The young blackies get screwed up the worst, they’ve gone over to the Hampstead Молодые чернокожие облажались хуже всего, они ушли в Хэмпстед
house suss дом сусс
An English system they implicitly trust, see the A&R civil servants Английская система, которой они безоговорочно доверяют, см. государственных служащих A&R.
They get a sex thrill out of a sixteenth of Moroccan, they get a sex thrill out Они получают сексуальный кайф от шестнадцатой марокканки, они получают сексуальный кайф от
of a sixteenth of Moroccan шестнадцатой марокканской
Have you been to the English Deer Park?Вы были в Английском парке оленей?
It’s a large type artist ranch Это ранчо художника большого шрифта.
This is where C Wilson wrote Ritual in the Dark, have you been to the English Это место, где С. Уилсон написал «Ритуал в темноте».
Deer Park? Олений парк?
Yes, the traffic hasn’t changed that much, there’s still a subculture I feel Да, трафик не сильно изменился, все еще есть субкультура, которую я чувствую
adrift of по течению
Yes, the traffic hasn’t changed that much, there’s still a subculture I feel Да, трафик не сильно изменился, все еще есть субкультура, которую я чувствую
adrift of по течению
Have you been to the English Deer Park?Вы были в Английском парке оленей?
It’s a large type minstrel ranch Это большое ранчо менестреля
This is where C Wilson wrote Ritual in the Dark Именно здесь Си Уилсон написал «Ритуал в темноте».
Have you been to the English Deer Park? Вы были в Английском парке оленей?
Have you been to the English Deer Park?Вы были в Английском парке оленей?
It’s a large type minstrel ranch Это большое ранчо менестреля
This is where loads of punks congregate in the dark, have you been to the Это место, где в темноте собирается множество панков.
English Deer Park? Парк английских оленей?
Have you been to the English Deer Park?Вы были в Английском парке оленей?
It’s a large type minstrel ranch Это большое ранчо менестреля
This is where C Wilson wrote Ritual in the Dark, have you been to the English Это место, где С. Уилсон написал «Ритуал в темноте».
Deer Park? Олений парк?
Hey, tourist, it wasn’t quite like what you thought, hey, Manchester group, Эй, турист, это было не совсем так, как ты думал, эй, манчестерская группа,
what wasn’t what you thought что было не так, как ты думал
Hey, Scottish group, that wasn’t quite like what you thought Эй, шотландская группа, это было не совсем так, как ты думал
Hey, Manchester group, that wasn’t what you thought, hey, Scottish group, Эй, манчестерская группа, это было не то, что ты подумал, эй, шотландская группа,
that wasn’t quite like what you thought это было не совсем так, как вы думали
Quite like what you thought Совсем как то, что вы думали
Hey Midlands, scooped yer, how d’you ever get the job?Эй, Мидлендс, забрал тебя, как ты вообще получил работу?
Hey, Manchester group Привет, Манчестерская группа
from it wasn’t quite like what you thought, quite like what you thought от это было не совсем так, как вы думали, совсем не так, как вы думали
Guess what, guess guess guess guess what, guess what guess guess guess guess Угадай, угадай, угадай, угадай, угадай, угадай, угадай, угадай, угадай
whatкакая
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: