Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Missionary Ridge, исполнителя - Shovels & Rope.
Дата выпуска: 06.10.2016
Язык песни: Английский
Missionary Ridge(оригинал) |
It was a faction of the Army of the Cumberland, the 15th Army Corp |
Just a few years back were a bunch of boys that never left home before |
But the shame of Chickamauga, so hungry they could almost die |
Without any order from the General, they clamored up the mountain side |
Clamored up the mountain side |
Don’t go whistling Dixie on Missionary Ridge |
Don’t call to arms those poltergeists, open up the casket lid |
You’ll wake those boys to wander among the old carnage |
So don’t go whistling Dixie on Missionary Ridge |
On the 25th of November it happened in the broad daylight |
Gazing down on Chattanooga, Bragg could not foresee the fight |
Out numbered by the blue coats 2-to-1, he tucked his tail to flee |
The Union broke the Confederate line and marched out to the sea |
Marched out to the sea |
Don’t go whistling Dixie on Missionary Ridge |
Don’t call to arms those poltergeists, open up the casket lid |
You’ll wake those boys to wander among the old carnage |
So don’t go whistling Dixie on Missionary Ridge |
In the stillness of the morning, when you breath that mountain air |
The chill that you will feel, reminds you what happened there |
When the light drips down the mountain, and the fog lifts from its face |
The darkness of that memory lies buried in a sunny place |
Don’t go whistling Dixie on Missionary Ridge |
Don’t call to arms those poltergeists, open up the casket lid |
You’ll wake those boys to wander among the old carnage |
So don’t go whistling Dixie on Missionary Ridge |
(перевод) |
Это была фракция Камберлендской армии, 15-й армейский корпус |
Всего несколько лет назад была куча мальчиков, которые никогда раньше не выходили из дома. |
Но позор Чикамауги, они так голодны, что чуть не умерли |
Без какого-либо приказа генерала они поднялись по склону горы |
Кричал на склоне горы |
Не надо насвистывать Дикси на Миссионерском хребте |
Не призывай к оружию полтергейстов, открой крышку гроба |
Вы разбудите этих мальчиков, чтобы они бродили среди старой бойни |
Так что не надо насвистывать Дикси на Миссионерском хребте |
25 ноября это случилось средь бела дня |
Глядя на Чаттанугу, Брэгг не мог предвидеть бой |
Синие мундиры превосходили его 2 к 1, он поджал хвост, чтобы бежать. |
Союз прорвал линию Конфедерации и вышел к морю. |
Вышел к морю |
Не надо насвистывать Дикси на Миссионерском хребте |
Не призывай к оружию полтергейстов, открой крышку гроба |
Вы разбудите этих мальчиков, чтобы они бродили среди старой бойни |
Так что не надо насвистывать Дикси на Миссионерском хребте |
В утренней тишине, когда дышишь этим горным воздухом |
Холод, который вы почувствуете, напомнит вам, что там произошло |
Когда свет спускается с горы, и туман поднимается с ее лица |
Тьма этой памяти похоронена в солнечном месте |
Не надо насвистывать Дикси на Миссионерском хребте |
Не призывай к оружию полтергейстов, открой крышку гроба |
Вы разбудите этих мальчиков, чтобы они бродили среди старой бойни |
Так что не надо насвистывать Дикси на Миссионерском хребте |