| Étrangère au paradis (оригинал) | Незнакомка в раю (перевод) |
|---|---|
| Prends ma main | Возьми мою руку |
| Car je suis étrangère ici | Потому что я здесь чужой |
| Perdue dans le pays bleu | Потерянный в голубой стране |
| Étrangère au paradis | Незнакомец на небесах |
| Et je sais qu’en chemin | И я знаю, что по пути |
| Le danger dans un paradis | Опасность в раю |
| C’est de rencontrer un ange | Это встретить ангела |
| Et qu’il vous sourie | И он улыбается тебе |
| Simple mortel | простой смертный |
| Je m'émerveille | я восхищаюсь |
| Les yeux remplis d'étoiles | глаза наполнены звездами |
| Et de fraîcheur | И свежесть |
| Comme une enfant | как ребенок |
| Qui se réveille | кто просыпается |
| Je te retrouve | я нашел тебя |
| Alors je n’ai plus peur | Так что я больше не боюсь |
| Ne laisse surtout pas ma main | Не отпускай мою руку |
| Ô bel ange qui me conduis | О прекрасный ангел, который ведет меня |
| Déjà je me sens bien moins | Я уже чувствую себя намного меньше |
| Étrangère au paradis | Незнакомец на небесах |
| Et si tu veux bien de moi | И если ты хочешь меня |
| L'étrangère dans ton paradis | Незнакомец в твоем раю |
| Alors nous irons je crois, je crois | Итак, мы пойдем, я верю, я верю |
| Plus loin que la vie. | Дальше жизни. |
| Prends ma main | Возьми мою руку |
| Car je suis étrangère ici | Потому что я здесь чужой |
| Perdue dans le pays bleu | Потерянный в голубой стране |
| Étrangère au paradis | Незнакомец на небесах |
