| CHERUBINO
| ХЕРУВИМ
|
| Non so più cosa son, cosa faccio
| Я больше не знаю, кто я, что я делаю
|
| Or di foco, ora sono di ghiaccio
| Теперь из огня, теперь я изо льда
|
| Ogni donna cangiar di colore
| Каждая женщина меняет цвет
|
| Ogni donna mi fa palpitar
| Каждая женщина заставляет меня пульсировать
|
| Solo ai nomi d’amor, di diletto
| Лишь именам любви, восторга
|
| Mi si turba, mi s’altera il petto
| Меня это расстраивает, моя грудь расстраивается
|
| E a parlare mi sforza d’amore
| И говорить это заставляет меня любить
|
| Un desio ch’io non posso spiegar
| Желание, которое я не могу объяснить
|
| Parlo d’amor vegliando
| Я говорю о любви, наблюдая
|
| Parlo d’amor sognando
| Я говорю о любви во сне
|
| All’acque, all’ombre, ai monti
| В водах, в тени, в горах
|
| Ai fiori, all’erbe, ai fonti
| К цветам, травам, родникам
|
| All’eco, all’aria, ai venti
| К эху, к воздуху, к ветрам
|
| Che il suon de' vani accenti
| Пусть звучат напрасные акценты
|
| Portano via con sé
| Они уносят с собой
|
| E se non ho chi mi oda
| И если у меня нет никого, кто меня слышит
|
| Parlo d’amor con me | Я говорю о любви со мной |