Перевод текста песни Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act II - No. 14, Der Hölle Rache "Queen of the Night Aria" - Erika Miklósa, Mahler Chamber Orchestra, Claudio Abbado

Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act II - No. 14, Der Hölle Rache "Queen of the Night Aria" - Erika Miklósa, Mahler Chamber Orchestra, Claudio Abbado
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act II - No. 14, Der Hölle Rache "Queen of the Night Aria" , исполнителя -Erika Miklósa
Песня из альбома: Best of Mozart
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:09.02.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:FP

Выберите на какой язык перевести:

Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act II - No. 14, Der Hölle Rache "Queen of the Night Aria" (оригинал)Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act II - No. 14, Der Hölle Rache "Queen of the Night Aria" (перевод)
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen, Адская месть кипит в моем сердце,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her! Смерть и отчаяние пылают вокруг меня!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen, Не чувствуй через тебя предсмертных болей, Сарастро,
So bist du meine Tochter nimmermehr. Так что ты никогда больше не моя дочь.
Verstossen sei auf ewig, изгнать навсегда
Verlassen sei auf ewig, быть покинутым навсегда
Zertrümmert sei’n auf ewig Быть разбитым навсегда
Alle Bande der Natur Все связи природы
Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen! Если бы не ты, Зарастро побледнел бы!
Hört, Rachegötter, hört der Mutter Schwur!Слушайте, боги мести, слушайте клятву матери!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2017
2019
2017
1984
2012
2017
2006
2017
1984
2009
2011
2000
2015
2005
2021
2016
2020
1978
2007