Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act II - No. 14, Der Hölle Rache "Queen of the Night Aria"
Перевод текста песни Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act II - No. 14, Der Hölle Rache "Queen of the Night Aria" - Erika Miklósa, Mahler Chamber Orchestra, Claudio Abbado
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act II - No. 14, Der Hölle Rache "Queen of the Night Aria", исполнителя - Erika MiklósaПесня из альбома Best of Mozart, в жанре Мировая классика Дата выпуска: 09.02.2020 Лейбл звукозаписи: FP Язык песни: Немецкий
Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act II - No. 14, Der Hölle Rache "Queen of the Night Aria"
(оригинал)
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen,
So bist du meine Tochter nimmermehr.
Verstossen sei auf ewig,
Verlassen sei auf ewig,
Zertrümmert sei’n auf ewig
Alle Bande der Natur
Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen!
Hört, Rachegötter, hört der Mutter Schwur!
(перевод)
Адская месть кипит в моем сердце,
Смерть и отчаяние пылают вокруг меня!
Не чувствуй через тебя предсмертных болей, Сарастро,