Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quest for Roar, исполнителя - Van Canto. Песня из альбома Hero, в жанре Эпический метал
Дата выпуска: 31.07.2013
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Английский
Quest for Roar(оригинал) | Стремление к крику*(перевод на русский) |
- | - |
This is the quest for roar... | Это стремление к крику, |
The quest for roar... | Стремление к крику... |
- | - |
At the end of the day we are what we are. | В конце дня мы то, что мы есть. |
Still carrying the name they gave to us. | Пусть даже нам дали имя, |
But nevertheless we're feeling a change. | Измениться можем мы в душе. |
A thousand voices inside are screaming out loud. | Тысячи голосов кричат, почти что воя. |
We beg for every one to return a shout. | Мы зовем каждого снова кричать |
The course of time, now rearranged. | Все изменится, не сдадимся без боя! |
- | - |
We are all but lost forever. | Мы все потеряны навсегда, |
Our short time here will never last. | Наше время не закончится. |
At least we know what we are living for. | Но мы знаем, за что тратим года. |
- | - |
This is the quest for roar. | Это стремление к крику! |
The quest for more. | Стремление к большему! |
It is the quest for metal we're fighting for. | Это стремление к металлу, за что сражаемся! |
From deep within | Глубоко изнутри |
With all our hearts. | В наших сердцах |
We're fighting for the quest for roar. | Мы сражаемся за стремление к крику! |
- | - |
From this very day on we will remain. | С этого дня мы здесь! |
And we will refuse to disappear again. | И мы не исчезнем снова! |
In every blast of the storm we're spelling our name. | В каждой буре наше имя кричит с небес! |
We are all but lost forever. | Мы все потеряны навсегда, |
Our short time will never ever last. | Наше время не закончится. |
At least we know what we are living for. | Но мы знаем, за что тратим года. |
- | - |
This is the quest for roar. | Это стремление к крику! |
The quest for more. | Стремление к большему! |
It is the quest for metal we're fighting for. | Это стремление к металлу, за что сражаемся! |
From deep within | Глубоко изнутри |
With all our hearts. | В наших сердцах |
We're fighting for the quest for roar. | Мы сражаемся за стремление к крику! |
- | - |
It's not our aim to hum, to aspirate, to perish tardily. | Напевать не хотим, не хотим шептать, погибнуть, опоздав! |
It is our goal to be, and to become, and to rise constantly. | Хотим мы быть, становиться и вечно воскресать! |
- | - |
This is the quest for roar. | Это стремление к крику! |
The quest for more. | Стремление к большему! |
It is the quest for metal we're fighting for. | Это стремление к металлу, за что сражаемся! |
From deep within | Глубоко изнутри |
With all our hearts. | В наших сердцах |
We're fighting for the quest for roar. | Мы сражаемся за стремление к крику! |
Quest for Roar(оригинал) | Поход за рёвом толпы(перевод на русский) |
This is the quest for roar... | Это поход за рёвом толпы... |
The quest for roar... | Поход за рёвом толпы... |
- | - |
At the end of the day we are what we are. | В конечном итоге, мы то, что мы есть. |
Still carrying the name they gave to us. | Мы носим имя, что нам дали, |
But nevertheless we're feeling a change. | Но, тем не менее, мы чувствуем в себе перемены. |
A thousand voices inside are screaming out loud. | Тысяча голосов внутри слились в звучном крике. |
We beg for every one to return a shout. | Мы просим каждого издать крик в ответ. |
The course of time, now rearranged. | Ход времени теперь изменился. |
- | - |
We are all but lost forever. | Мы не что иное, как потерявшиеся навеки. |
Our short time here will never last. | Отведённый нам здесь срок невелик, и его не продлить. |
At least we know what we are living for. | По крайней мере, мы знаем, для чего мы живём. |
- | - |
This is the quest for roar. | Это поход за рёвом толпы, |
The quest for more. | Поход за бóльшим. |
It is the quest for metal we're fighting for. | Мы бьёмся за поход за металом. |
From deep within | Самóй своей сутью, |
With all our hearts. | Всей душой |
We're fighting for the quest for roar. | Мы бьёмся за поход за рёвом толпы. |
- | - |
From this very day on we will remain. | С этого самого дня мы останемся |
And we will refuse to disappear again. | И будем отказываться снова исчезнуть. |
In every blast of the storm we're spelling our name. | В каждом штормовом порыве ветра мы произносим своё имя. |
We are all but lost forever. | Мы не что иное, как потерявшиеся навеки. |
Our short time will never ever last. | Отведённый нам здесь срок невелик, и его не продлить. |
At least we know what we are living for. | По крайней мере, мы знаем, для чего мы живём. |
- | - |
This is the quest for roar. | Это поход за рёвом толпы, |
The quest for more. | Поход за бóльшим. |
It is the quest for metal we're fighting for. | Мы бьёмся за поход за металом. |
From deep within | Самóй своей сутью, |
With all our hearts. | Всей душой |
We're fighting for the quest for roar. | Мы бьёмся за поход за рёвом толпы. |
- | - |
It's not our aim to hum, to aspirate, to perish tardily. | Это не наши цели — напевать себе под нос с придыханием, отсрочить свою погибель. |
It is our goal to be, and to become, and to rise constantly. | Наша цель — быть, трансформироваться и постоянно расти! |
- | - |
This is the quest for roar. | Это поход за рёвом толпы, |
The quest for more. | Поход за бóльшим. |
It is the quest for metal we're fighting for. | Мы бьёмся за поход за металом. |
From deep within | Самóй своей сутью, |
With all our hearts. | Всей душой |
We're fighting for the quest for roar. | Мы бьёмся за поход за рёвом толпы. |
- | - |
Quest for Roar(оригинал) |
This is the quest for roar! |
The quest for roar! |
At the end of the day we are what we are |
Still carrying the name they gave to us |
But nevertheless we’re feeling a change |
A thousand voices inside are screaming out loud |
We beg for every one to return a shout |
The course of time, now rearranged |
We are all but lost forever |
Our short time here will never last |
At least we know what we are living for |
This is the quest for roar |
The quest for more |
It is the quest for metal we’re fighting for |
From deep within |
With all our hearts |
We’re fighting for the quest for roar |
From this very day on we will remain |
And we will refuse to disappear again |
In every blast of the storm we’re spelling our name |
We are all but lost forever |
Our short time will never ever last |
At least we know what we are living for |
It’s not our aim to hum, to aspirate, to perish tardily |
It is our goal to be, and to become, and to rise constantly |
Поиски Рева(перевод) |
Это поиск рева! |
В поисках рева! |
В конце концов, мы такие, какие мы есть |
Все еще носящий имя, которое они нам дали. |
Но тем не менее мы чувствуем перемены |
Тысячи голосов внутри громко кричат |
Мы просим каждого ответить на крик |
Течение времени, теперь переставленное |
Мы почти потеряны навсегда |
Наше короткое время здесь никогда не продлится |
По крайней мере, мы знаем, для чего живем |
Это поиск рева |
Стремление к большему |
Мы боремся за металл |
Из глубины души |
Всем сердцем |
Мы боремся за поиски рева |
С этого самого дня мы останемся |
И мы откажемся снова исчезнуть |
В каждом порыве бури мы произносим свое имя по буквам |
Мы почти потеряны навсегда |
Наше короткое время никогда не будет длиться |
По крайней мере, мы знаем, для чего живем |
У нас нет цели напевать, аспирировать, умирать с опозданием |
Наша цель — быть, становиться и постоянно расти |