| Do the Strand (оригинал) | Сделайте Стренгу (перевод) |
|---|---|
| There’s a new sensation | Есть новая сенсация |
| A fabulous creation | Сказочное творение |
| A danceable solution | Танцевальное решение |
| To teenage revolution | Подростковая революция |
| Do the Strand love | Любовь на берегу |
| When you feel love | Когда ты чувствуешь любовь |
| It’s the new way | Это новый способ |
| That’s why we say | Вот почему мы говорим |
| Do the Strand | Сделайте прядь |
| Do it on the tables | Делайте это на столах |
| Quaglino’s place or Mabel’s | Кваглино или Мэйбл |
| Slow and gentle | Медленный и нежный |
| Sentimental | Сентиментальный |
| All styles served here | Здесь подают все стили |
| Louis Seize he prefer | Луи Сейз, он предпочитает |
| Laissez-faire Le Strand | Laissez-faire Le Strand |
| Tired of the tango | Устал от танго |
| Fed up with fandango | Надоело фанданго |
| Dance on moonbeams | Танцевать под лунным светом |
| Slide on rainbows | Скользить по радуге |
| In furs or blue jeans | В мехах или синих джинсах |
| You know what I mean | Если вы понимаете, о чем я |
| Do the Strand | Сделайте прядь |
| Had your fill of Quadrilles | Если бы вы заполнили кадриль |
| The Madison and cheap thrills | Мэдисон и дешевые острые ощущения |
| Bored with the Beguine | Скучно с бегиной |
| The samba isn’t your scene | Самба не твоя сцена |
| They’re playing our tune | Они играют нашу мелодию |
| By the pale moon | При бледной луне |
| We’re incognito | Мы инкогнито |
| Down the Lido | Вниз по Лидо |
| And we like the Strand | И нам нравится Strand |
| Arabs at oasis | Арабы в оазисе |
| Eskimos and Chinese | эскимосы и китайцы |
| If you feel blue | Если вам грустно |
| Look through Who’s Who | Просмотрите Кто есть кто |
| See La Goulue | Увидеть Ла Гулю |
| And Nijinsky | И Нижинский |
| Do the Strandsky | Сделай Страндского |
| Weary of the Waltz | Усталость от вальса |
| And mashed potato schmaltz | И картофельное пюре шмальц |
| Rhododendron | Рододендрон |
| Is a nice flower | Хороший цветок |
| Evergreen | Вечнозеленый |
| It lasts forever | Это длится вечно |
| But it can’t beat Strand power | Но он не может превзойти мощность Strand |
| The Sphynx and Mona Lisa | Сфинкс и Мона Лиза |
| Lolita and Guernica | Лолита и Герника |
| Did the Strand | Сделал ли берег |
