| Into The Waves (оригинал) | В Волны (перевод) |
|---|---|
| The light flickers for a moment | Свет мерцает на мгновение |
| Then dies | Затем умирает |
| A heart sings for an instant | Сердце поет на мгновение |
| Then cries | Затем плачет |
| A restless emotion | Беспокойная эмоция |
| Down by the waves | Вниз по волнам |
| Licking your wounds | Лизать твои раны |
| And finding salvation | И найти спасение |
| Someone is laughing | Кто-то смеется |
| They’re talking sense | Они говорят смысл |
| Give up my head | Откажись от моей головы |
| For dead, I meant | Для мертвых, я имел в виду |
| Flowers are crushed | Цветы измельчены |
| By heavy hands | Тяжелыми руками |
| Innocence is often planned | Невинность часто планируется |
| This way | Сюда |
| Into the waves | В волны |
| Into the waves, my braves | В волны, мои храбрецы |
| Look at yourself | Посмотрите на себя |
| It triggers, then falls away | Он срабатывает, а затем исчезает |
| Mercenary for a day | Наемник на день |
| Someone set my mind on fire | Кто-то поджег мой разум |
| Cursing love and then retire | Проклиная любовь, а затем уйти на пенсию |
| Clip the wings off some’s smile | Подрежьте крылья чьей-то улыбке |
| Hands to heads and getting higher | Руки к головам и все выше |
| Did you realise | Вы поняли |
| The depth, I wonder | Глубина, интересно |
| Wading in but going under | Пробираться, но идти ко дну |
| Waves of emotion | Волны эмоций |
| Waves of contempt | Волны презрения |
| Waves of another | Волны другого |
| Who heard what I said | Кто слышал, что я сказал |
