| Shut up already, damn!
| Заткнись уже, черт!
|
| Tell me who in this house know about the quake?
| Скажи мне, кто в этом доме знает о землетрясении?
|
| We do
| Мы делаем
|
| I mean really, really
| Я имею в виду действительно, действительно
|
| If you know how to rock say 'yeah'
| Если ты знаешь, как качаться, скажи "да"
|
| Yeah
| Ага
|
| If you know how to party say 'oh yeah'
| Если ты знаешь, как веселиться, скажи "о да"
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| But if you ain’t hip to the rare house quake:
| Но если вам не страшны редкие домашние землетрясения:
|
| Shut up already, damn!
| Заткнись уже, черт!
|
| Housequake
| Землетрясение
|
| Everybody jump up and down
| Все прыгают вверх и вниз
|
| Housequake
| Землетрясение
|
| There’s a brand new groove going round
| Там есть совершенно новый паз
|
| (Housequake)
| (Домашнее землетрясение)
|
| In your funky town
| В твоем фанковом городе
|
| (Housequake)
| (Домашнее землетрясение)
|
| And the kick drum is the fault
| И бас-барабан виноват
|
| You got to rock this mother, say
| Ты должен раскачать эту мать, скажи
|
| (Housequake)
| (Домашнее землетрясение)
|
| We got to rock this mother, say
| Мы должны раскачать эту мать, скажем
|
| (Housequake)
| (Домашнее землетрясение)
|
| We’re going to show you what to do
| Мы собираемся показать вам, что делать
|
| You put your foot down on the two
| Вы ставите ногу на два
|
| You jump up on the one
| Вы подпрыгиваете на одном
|
| Now you’re having fun
| Теперь тебе весело
|
| You’re doing the housequake
| Вы делаете домашнее землетрясение
|
| Yeah
| Ага
|
| Question:
| Вопрос:
|
| Does anybody know about the quake?
| Кто-нибудь знает о землетрясении?
|
| (Yeah!)
| (Ага!)
|
| Bullshit!
| Дурь несусветная!
|
| You can’t get off until you make the house shake
| Вы не можете выйти, пока не заставите дом трястись
|
| Now everybody clap your hands
| Теперь все хлопайте в ладоши
|
| Come on
| Давай
|
| Let’s jam y’all
| Давайте джем вы все
|
| Let’s jam
| Давайте джем
|
| Don’t wait for your neighbour
| Не жди соседа
|
| Green eggs and ham
| Зеленые яйца и ветчина
|
| Doing the housequake
| Делать домашнее землетрясение
|
| There’s a brand new groove going round
| Там есть совершенно новый паз
|
| In your city, in your town: Housequake
| В твоем городе, в твоем городе: Housequake
|
| And the kick drum is the fault
| И бас-барабан виноват
|
| Housequake
| Землетрясение
|
| (Housequake)
| (Домашнее землетрясение)
|
| Housequake
| Землетрясение
|
| You got to rock this mother
| Вы должны качать эту мать
|
| (You got to rock this mother)
| (Вы должны качать эту мать)
|
| Housequake, housequake
| Домашнее землетрясение, домашнее землетрясение
|
| You got to rock this mother down
| Вы должны раскачать эту мать
|
| Come on
| Давай
|
| Housequake, housequake
| Домашнее землетрясение, домашнее землетрясение
|
| Now that you got it, let’s do the twist
| Теперь, когда у вас есть это, давайте сделаем твист
|
| A little bit harder than they did in '66
| Немного сложнее, чем в 66-м.
|
| A little bit faster than they did in '67
| Немного быстрее, чем в 1967 году.
|
| Twist little sister and go to heaven
| Покрути сестренку и отправляйся на небеса
|
| Come on you all, we got to jam
| Давай вы все, мы должны джем
|
| Before the police come
| До прихода полиции
|
| A groove this funky is on the run
| Этот фанк в бегах
|
| Hey yeah!
| Эй, да!
|
| Shake your body until your neighbours stare atcha!
| Встряхните свое тело, пока ваши соседи не уставятся на вас!
|
| Quake, quake, quake, quake, quake, quake
| Землетрясение, землетрясение, землетрясение, землетрясение, землетрясение, землетрясение
|
| Housequake
| Землетрясение
|
| Everybody jump up and down
| Все прыгают вверх и вниз
|
| Housequake
| Землетрясение
|
| There’s a brand new groove going round
| Там есть совершенно новый паз
|
| (Housequake)
| (Домашнее землетрясение)
|
| In this city, in your funky town
| В этом городе, в твоем фанковом городе
|
| And the saxophone is the fault
| И виноват саксофон
|
| Check it out
| Проверьте это
|
| If you can’t rock steady
| Если вы не можете качаться устойчиво
|
| Shut up already, damn, you got to get off!
| Заткнись уже, черт, тебе пора слезать!
|
| You know what I’m talking about?
| Ты знаешь о чем я говорю?
|
| On the one, you all say: housequake
| На одном вы все говорите: домотрясение
|
| Top of your body, let me hear you shout
| Верх твоего тела, позволь мне услышать, как ты кричишь
|
| Say, housequake
| Скажем, землетрясение
|
| My lord
| Мой господин
|
| (Housequake)
| (Домашнее землетрясение)
|
| My lord
| Мой господин
|
| (Housequake)
| (Домашнее землетрясение)
|
| Bullshit
| Дурь несусветная
|
| Louder, say it
| Громче, скажи это
|
| (Housequake)
| (Домашнее землетрясение)
|
| Shock-a-lock-a boom!
| Шок-замок-бум!
|
| What was that? | Что это было? |
| After shock!
| После шока!
|
| Everybody, everybody
| Все, все
|
| You got to rock, you got to rock
| Ты должен качать, ты должен качать
|
| Come on
| Давай
|
| We’re going to shake, we’re going quake
| Мы будем трястись, мы будем трястись
|
| Because we got the baddest groove that we could a make
| Потому что у нас самый плохой паз, который мы могли сделать
|
| We on the two, y’all
| Мы на двоих, вы все
|
| The drummer’s gonna tap
| Барабанщик будет постукивать
|
| We gonna see if we can rock this mother to the max
| Мы посмотрим, сможем ли мы раскачать эту мать по максимуму
|
| And that’s a fact
| И это факт
|
| Housequake
| Землетрясение
|
| Come on say it
| Давай, скажи это
|
| (Housequake)
| (Домашнее землетрясение)
|
| Come on
| Давай
|
| You can’t follow it
| Вы не можете следовать этому
|
| We got the baddest jam in the land
| У нас самый крутой джем на земле
|
| Everybody shut up, listen to the band
| Все заткнитесь, слушайте группу
|
| Housequake
| Землетрясение
|
| Shut up already, damn | Заткнись уже, блин |