Перевод текста песни La vie à 2 - Manu Chao

La vie à 2 - Manu Chao
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vie à 2 , исполнителя -Manu Chao
Песня из альбома Clandestino
в жанреЛатиноамериканская музыка
Дата выпуска:05.10.1998
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиBecause, Radio Bemba
La vie à 2 (оригинал)La vie à 2 (перевод)
Donnes moi de quoi tenir tenir Дай мне что-нибудь, чтобы держаться
Je ne veux pas dormir dormir я не хочу спать спать
Laisses moi voir venir le jour… Дай мне увидеть, как наступит день...
Notre vie a deux s’arrete donc la Dans les grandes plaines des peines a jouir Поэтому наша совместная жизнь останавливается на великих равнинах печалей, чтобы наслаждаться
D’une vie qui ne veut plus rien dire Из жизни, которая больше ничего не значит
J’espere ne plus jamais faire souffrir quelou’un Я надеюсь, что никогда больше никому не причиню вреда
Comme je t’ai fait souffrir Как я заставил тебя страдать
Je n’etais qu’un mauvais presage Я был просто плохим предзнаменованием
On s’est aime Мы влюбились
Puis vint l’orage Затем пришла буря
Moi qui aimais tellement ton sourire… Я так любил твою улыбку...
J’espere ne plus jamis fire souffrir quelou’un Я надеюсь, что никогда больше никому не причиню вреда
Comme je t’ai fait souffrir Как я заставил тебя страдать
Pouquoi pourquoi meme quand les gens s’aiment почему почему даже когда люди любят друг друга
Il y a, il y a, toujours des problemes? Есть еще проблемы?
Fallait pas qu’on se connaisse Мы не должны были знать друг друга
Fallait pasqu’on soit deux Разве мы не должны быть двумя
Fallait pas se rencontrer et puis tomber amoureux Не стоит встречаться, а потом влюбляться
Notre vie a deux s’arrete donc la La ou les dieux ne s’aventurent pas Наша совместная жизнь заканчивается там, где боги не решаются
Moi qui aimais tellement ton sourire… Я так любил твою улыбку...
Pourquoi, pourquoi, mem quand les gens s’aiment Почему, почему, даже когда люди любят друг друга
Il y a, il y a, toujours des problemes? Есть еще проблемы?
Moi qui aimais tellement ton sourire Я так любил твою улыбку
Je n’entends plus que tes soupirs Я слышу только твои вздохи
J’espere ne plus jamais faire souffrir надеюсь больше никогда не болеть
Quelou’un comme je t’ai fait souffrir Кто-то вроде меня заставил тебя страдать
Moi qui aimais tellement ton sourire Я так любил твою улыбку
Je n’entends plus que tes soupirs… Я слышу только твои вздохи...
Donnes moi de quoi tenir tenir Дай мне что-нибудь, чтобы держаться
Je ne veux pas dormir dormir я не хочу спать спать
Laisses moi voir venir le jour… Дай мне увидеть, как наступит день...
Il est minuit a Tokyo Полночь в Токио
Il est cinq heures au Mali В Мали пять часов.
Quelle heure est-il au paradis?Который час в раю?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#La vie A 2

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: