Перевод текста песни Y’a d’la joie - Charles Trenet

Y’a d’la joie - Charles Trenet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Y’a d’la joie , исполнителя -Charles Trenet
в жанреПоп
Дата выпуска:29.07.2012
Язык песни:Французский
Y’a d’la joie (оригинал)Есть радость (перевод)
Y’a d’la joie!Есть радость!
Bonjour, bonjour les hirondelles Привет, привет ласточки
Y’a d’la joie!Есть радость!
Dans le ciel par dessus les toits В небе над крышами
Y’a d’la joie!Есть радость!
Et du soleil dans les ruelles И солнце в переулках
Y’a d’la joie!Есть радость!
Partout, y’a d’la joie! Везде радость!
Tout le jour, mon coeur bat, chavire et chancelle Весь день мое сердце бьется, переворачивается и шатается
C’est l’amour qui vient avec «je ne sais quoi» Это любовь, которая приходит с "je ne sais quoi"
C’est l’amour… Bonjour, bonjour les demoiselles Это любовь... Привет, привет, дамы
Y’a d’la joie!Есть радость!
Partout, y’a d’la joie! Везде радость!
Le gris boulanger bat la pâte à pleins bras Серый пекарь бьет тесто руками
Il fait du bon pain, du pain si fin que j’ai faim Он делает хороший хлеб, хлеб такой тонкий, что я голоден
On voit le facteur qui s’envole là-bas Мы видим, как почтальон летит туда
Comme un ange bleu portant ses lettres au Bon Dieu Как голубой ангел, несущий свои письма к Богу
Miracle sans nom à la station Javelle Безымянное чудо на станции Жавель
On voit le métro qui sort de son tunnel Мы видим, как метро выходит из тоннеля
Grisé de soleil, de chansons et de fleurs Моросит солнцем, песнями и цветами
Il court vers le bois, il court à toute vapeur Он бежит в лес, он бежит на всех парах
Y’a d’la joie!Есть радость!
La tour Eiffel part en ballade Эйфелева башня идет на прогулку
Comme une folle, elle saute la Seine à pieds joints Как сумасшедшая, она прыгает по Сене обеими ногами
Puis elle dit: «Tant pis pour moi si j’suis malade Затем она сказала: «Мне очень жаль, если я больна
J’m’embêtais tout' seule dans mon coin… " Мне было скучно в полном одиночестве в своем углу…»
Y’a d’la joie!Есть радость!
Le percepteur met sa jaquette Сборщик налогов надевает куртку
Plie boutique et dit d’un air très doux, très doux Сложите и скажите очень мило, очень мило
«Bien l’bonjour!"А привет!
pour aujourd’hui fini la quête на сегодня закончил квест
Gardez tout Messieurs, gardez tout!Держите все это, господа, держите все это!
" "
Mais voilà soudain qu’je m'éveille dans mon lit Но вдруг я просыпаюсь в своей постели
Donc, j’avais rêvé, oui car le ciel est gris Так я мечтал, да потому что небо серое
Il faut se lever, se laver, se vêtir Вставай, умывайся, одевайся
Et ne plus chanter si l’on n’a plus rien à dire И не пой больше, если тебе больше нечего сказать
Mais je crois pourtant que ce rêve a du bon Но я все еще верю, что этот сон хорош
Car il m’a permis de faire une chanson Потому что он позволил мне написать песню
Chanson de printemps, chansonnette d’amour Весенняя песня, песня о любви
Chanson de 20 ans, chanson de toujours Песня 20-летней давности, песня навсегда
Y’a d’la joie!Есть радость!
Bonjour, bonjour les hirondelles Привет, привет ласточки
Y’a d’la joie!Есть радость!
Dans le ciel par dessus les toits В небе над крышами
Y’a d’la joie!Есть радость!
Et du soleil dans les ruelles И солнце в переулках
Y’a d’la joie!Есть радость!
Partout, y’a d’la joie! Везде радость!
Tout le jour, mon coeur bat, chavire et chancelle Весь день мое сердце бьется, переворачивается и шатается
C’est l’amour qui vient avec «je ne sais quoi» Это любовь, которая приходит с "je ne sais quoi"
C’est l’amour… Bonjour, bonjour les demoiselles Это любовь... Привет, привет, дамы
Y’a d’la joie!Есть радость!
Partout, y’a d’la joie…Везде радость...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: