| Y’a d’la joie! | Есть радость! |
| Bonjour, bonjour les hirondelles
| Привет, привет ласточки
|
| Y’a d’la joie! | Есть радость! |
| Dans le ciel par dessus les toits
| В небе над крышами
|
| Y’a d’la joie! | Есть радость! |
| Et du soleil dans les ruelles
| И солнце в переулках
|
| Y’a d’la joie! | Есть радость! |
| Partout, y’a d’la joie!
| Везде радость!
|
| Tout le jour, mon coeur bat, chavire et chancelle
| Весь день мое сердце бьется, переворачивается и шатается
|
| C’est l’amour qui vient avec «je ne sais quoi»
| Это любовь, которая приходит с "je ne sais quoi"
|
| C’est l’amour… Bonjour, bonjour les demoiselles
| Это любовь... Привет, привет, дамы
|
| Y’a d’la joie! | Есть радость! |
| Partout, y’a d’la joie!
| Везде радость!
|
| Le gris boulanger bat la pâte à pleins bras
| Серый пекарь бьет тесто руками
|
| Il fait du bon pain, du pain si fin que j’ai faim
| Он делает хороший хлеб, хлеб такой тонкий, что я голоден
|
| On voit le facteur qui s’envole là-bas
| Мы видим, как почтальон летит туда
|
| Comme un ange bleu portant ses lettres au Bon Dieu
| Как голубой ангел, несущий свои письма к Богу
|
| Miracle sans nom à la station Javelle
| Безымянное чудо на станции Жавель
|
| On voit le métro qui sort de son tunnel
| Мы видим, как метро выходит из тоннеля
|
| Grisé de soleil, de chansons et de fleurs
| Моросит солнцем, песнями и цветами
|
| Il court vers le bois, il court à toute vapeur
| Он бежит в лес, он бежит на всех парах
|
| Y’a d’la joie! | Есть радость! |
| La tour Eiffel part en ballade
| Эйфелева башня идет на прогулку
|
| Comme une folle, elle saute la Seine à pieds joints
| Как сумасшедшая, она прыгает по Сене обеими ногами
|
| Puis elle dit: «Tant pis pour moi si j’suis malade
| Затем она сказала: «Мне очень жаль, если я больна
|
| J’m’embêtais tout' seule dans mon coin… "
| Мне было скучно в полном одиночестве в своем углу…»
|
| Y’a d’la joie! | Есть радость! |
| Le percepteur met sa jaquette
| Сборщик налогов надевает куртку
|
| Plie boutique et dit d’un air très doux, très doux
| Сложите и скажите очень мило, очень мило
|
| «Bien l’bonjour! | "А привет! |
| pour aujourd’hui fini la quête
| на сегодня закончил квест
|
| Gardez tout Messieurs, gardez tout! | Держите все это, господа, держите все это! |
| "
| "
|
| Mais voilà soudain qu’je m'éveille dans mon lit
| Но вдруг я просыпаюсь в своей постели
|
| Donc, j’avais rêvé, oui car le ciel est gris
| Так я мечтал, да потому что небо серое
|
| Il faut se lever, se laver, se vêtir
| Вставай, умывайся, одевайся
|
| Et ne plus chanter si l’on n’a plus rien à dire
| И не пой больше, если тебе больше нечего сказать
|
| Mais je crois pourtant que ce rêve a du bon
| Но я все еще верю, что этот сон хорош
|
| Car il m’a permis de faire une chanson
| Потому что он позволил мне написать песню
|
| Chanson de printemps, chansonnette d’amour
| Весенняя песня, песня о любви
|
| Chanson de 20 ans, chanson de toujours
| Песня 20-летней давности, песня навсегда
|
| Y’a d’la joie! | Есть радость! |
| Bonjour, bonjour les hirondelles
| Привет, привет ласточки
|
| Y’a d’la joie! | Есть радость! |
| Dans le ciel par dessus les toits
| В небе над крышами
|
| Y’a d’la joie! | Есть радость! |
| Et du soleil dans les ruelles
| И солнце в переулках
|
| Y’a d’la joie! | Есть радость! |
| Partout, y’a d’la joie!
| Везде радость!
|
| Tout le jour, mon coeur bat, chavire et chancelle
| Весь день мое сердце бьется, переворачивается и шатается
|
| C’est l’amour qui vient avec «je ne sais quoi»
| Это любовь, которая приходит с "je ne sais quoi"
|
| C’est l’amour… Bonjour, bonjour les demoiselles
| Это любовь... Привет, привет, дамы
|
| Y’a d’la joie! | Есть радость! |
| Partout, y’a d’la joie… | Везде радость... |