Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ne sois pas si bête , исполнителя - France Gall. Дата выпуска: 03.12.2014
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ne sois pas si bête , исполнителя - France Gall. Ne Sois Pas Si Bête(оригинал) | Не будь так глупа(перевод на русский) |
| Il est très timide, avec ses copains | Он очень робок в кругу своих приятелей, |
| Mais avec les filles, il ne craint plus rien | А в общении с девушками его уже ничего не страшит. |
| Chaque fois qu'on danse, il nous snob un peu | Каждый раз, когда я танцую, он ведет себя немного заносчиво, |
| Et dans ses bras, oui dans ses bras | И в своих объятьях, да, в своих объятьях, |
| Il nous tient des propos, comme ça | Он держит меня речами, такими вот: |
| - | - |
| Ne sois pas si bête, bête, bête | "Не будь так глупа, глупа, глупа, |
| Serre-moi plus fort, et plus fort encore | Прижмись ко мне крепче, еще крепче. |
| Ne t'en fais pas, ne crains rien de moi | Не волнуйся, не пугайся меня, |
| Car tu es encore une petite fille pour moi | Ведь ты все еще маленькая девочка для меня". |
| - | - |
| Il nous raccompagne, jusqu'à notre porte | Он провожает меня до двери, |
| Sans nous embrasser, le Diable l'emporte | Не поцеловав, уходит, ведомый демоном. |
| C'est presqu'une offense, c'est un drôle de jeu | Это почти что оскорбление, глупая игра, |
| Quand dans ses bras, oui dans ses bras | Когда в своих объятьях, да, в своих объятьях, |
| Il nous tient des propos, comme ça | Он держит меня речами, такими вот: |
| - | - |
| Ne sois pas si bête, bête, bête | "Не будь так глупа, глупа, глупа, |
| Serre-moi plus fort, et plus fort encore | Прижмись ко мне крепче, еще крепче. |
| Ne t'en fais pas, ne crains rien de moi | Не волнуйся, не пугайся меня, |
| Car tu es encore une petite fille pour moi | Ведь ты все еще малышка для меня". |
| - | - |
| Il croyait vraiment qu'il était le plus malin | Он действительно считал, что самый хитрый, |
| Mais heureusement, il n'en était rien | Но, к сожалению, он не был таким. |
| Un soir de vacances, qu'il m'accompagnait | Однажды вечером, на отдыхе, он провожал меня, |
| Moi je l'ai pris, oui dans mes bras | Я взяла его за руку, да, заключая его в свои объятья, |
| En lui disant Chéri, crois-moi | Говоря ему "милый, доверься мне". |
| - | - |
| Ne sois pas si bête, bête, bête | "Не будь так глупа, глупа, глупа, |
| Serre-moi plus fort, et plus fort encore | Прижмись ко мне крепче, еще крепче. |
| Ne t'en fais pas, ne crains rien de moi | Не волнуйся, не пугайся меня, |
| Car tu es encore une petite fille pour moi | Ведь ты все еще малышка для меня". |
| - | - |
| Voyant qu'il était trop bête, bête, bête | Видя, что он слишком глуп, глуп, глуп, |
| Il m'a embrassé | Он обнял меня, |
| Encore embrassé et depuis c'est lui qui est mené | Потом поцеловал, а после именно он обвел, |
| Mené par le bout du nez | Обвел меня вокруг пальца*. |
| - | - |
Ne sois pas si bête(оригинал) |
| Il est très timide, avec ses copains |
| Mais avec les filles, il ne craint plus rien |
| Chaque fois qu’on danse, il nous snob un peu |
| Et dans ses bras, oui dans ses bras |
| Il nous tient des propos, comme ça |
| Ne sois pas si bête, bête, bête |
| Serre-moi plus fort, et plus fort encore |
| Ne t’en fais pas, ne crains rien de moi |
| Car tu es encore une petite fille pour moi |
| Il nous raccompagne, jusqu'à notre porte |
| Sans nous embrasser, le Diable l’emporte |
| C’est presqu’une offense, c’est un drôle de jeu |
| Quand dans ses bras, oui dans ses bras |
| Il nous tient des propos, comme ça |
| Ne sois pas si bête, bête, bête |
| Serre-moi plus fort, et plus fort encore |
| Ne t’en fais pas, ne crains rien de moi |
| Car tu es encore une petite fille pour moi |
| Il croyait vraiment qu’il était le plus malin |
| Mais heureusement, il n’en était rien |
| Un soir de vacances, qu’il m’accompagnait |
| Moi je l’ai pris, oui dans mes bras |
| En lui disant Chéri, crois-moi |
| Ne sois pas si bête, bête, bête |
| Serre-moi plus fort, et plus fort encore |
| Ne t’en fais pas, ne crains rien de moi |
| Car tu es encore une petite garçon pour moi |
| Voyant qu’il était trop bête, bête, bête |
| Il m’a embrassé |
| Encore embrassé et depuis c’est lui qui est mené |
| Mené par le bout du nez |
Не будь таким глупым.(перевод) |
| Он очень стесняется своих друзей |
| Но с девушками он ничего не боится |
| Каждый раз, когда мы танцуем, он немного пренебрегает нами. |
| И на руках, да на руках |
| Он так с нами разговаривает |
| Не будь таким тупым, тупым, тупым |
| Держи меня крепче и крепче |
| Не волнуйся, не бойся меня |
| Потому что ты все еще маленькая девочка для меня. |
| Он ведет нас к нашей двери |
| Не целуя нас, Дьявол побеждает |
| Это почти преступление, это забавная игра |
| Когда на руках, да на руках |
| Он так с нами разговаривает |
| Не будь таким тупым, тупым, тупым |
| Держи меня крепче и крепче |
| Не волнуйся, не бойся меня |
| Потому что ты все еще маленькая девочка для меня. |
| Он действительно думал, что он самый умный |
| Но, к счастью, этого не было. |
| Однажды вечером в отпуске, что он сопровождал меня |
| Я взял его, да на руки |
| Рассказывая ей, дорогая, поверь мне. |
| Не будь таким тупым, тупым, тупым |
| Держи меня крепче и крепче |
| Не волнуйся, не бойся меня |
| Потому что ты все еще маленький мальчик для меня. |
| Видя, что он слишком глуп, глуп, глуп |
| он поцеловал меня |
| Поцеловал снова и с тех пор, как его привели |
| Во главе с кончиком носа |
| Название | Год |
|---|---|
| Ella, elle l'a | 2005 |
| Résiste | 2005 |
| Poupée de cire, poupée de son | 2019 |
| Die schönste Musik, die es gibt | 1997 |
| A Banda (Zwei Apfelsinen im Haar) | 1997 |
| Samba Mambo | 2005 |
| Poupee De Cire Poupee De Son | 2008 |
| Ne dis pas aux copains | 2019 |
| Il jouait du piano debout | 2005 |
| Donner Pour Donner ft. France Gall | 1989 |
| La déclaration d'amour | 2005 |
| Si maman si | 2005 |
| Ça balance pas mal à Paris ft. France Gall | 2005 |
| Musique | 2005 |
| Les Aveux ft. France Gall | 2020 |
| Babacar | 2005 |
| Débranche | 2005 |
| Sacrè charlemagne | 2019 |
| Christiansen | 2019 |
| Jazz a Gogo | 2019 |