Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ne sois pas si bête, исполнителя - France Gall.
Дата выпуска: 03.12.2014
Язык песни: Французский
Ne Sois Pas Si Bête(оригинал) | Не будь так глупа(перевод на русский) |
Il est très timide, avec ses copains | Он очень робок в кругу своих приятелей, |
Mais avec les filles, il ne craint plus rien | А в общении с девушками его уже ничего не страшит. |
Chaque fois qu'on danse, il nous snob un peu | Каждый раз, когда я танцую, он ведет себя немного заносчиво, |
Et dans ses bras, oui dans ses bras | И в своих объятьях, да, в своих объятьях, |
Il nous tient des propos, comme ça | Он держит меня речами, такими вот: |
- | - |
Ne sois pas si bête, bête, bête | "Не будь так глупа, глупа, глупа, |
Serre-moi plus fort, et plus fort encore | Прижмись ко мне крепче, еще крепче. |
Ne t'en fais pas, ne crains rien de moi | Не волнуйся, не пугайся меня, |
Car tu es encore une petite fille pour moi | Ведь ты все еще маленькая девочка для меня". |
- | - |
Il nous raccompagne, jusqu'à notre porte | Он провожает меня до двери, |
Sans nous embrasser, le Diable l'emporte | Не поцеловав, уходит, ведомый демоном. |
C'est presqu'une offense, c'est un drôle de jeu | Это почти что оскорбление, глупая игра, |
Quand dans ses bras, oui dans ses bras | Когда в своих объятьях, да, в своих объятьях, |
Il nous tient des propos, comme ça | Он держит меня речами, такими вот: |
- | - |
Ne sois pas si bête, bête, bête | "Не будь так глупа, глупа, глупа, |
Serre-moi plus fort, et plus fort encore | Прижмись ко мне крепче, еще крепче. |
Ne t'en fais pas, ne crains rien de moi | Не волнуйся, не пугайся меня, |
Car tu es encore une petite fille pour moi | Ведь ты все еще малышка для меня". |
- | - |
Il croyait vraiment qu'il était le plus malin | Он действительно считал, что самый хитрый, |
Mais heureusement, il n'en était rien | Но, к сожалению, он не был таким. |
Un soir de vacances, qu'il m'accompagnait | Однажды вечером, на отдыхе, он провожал меня, |
Moi je l'ai pris, oui dans mes bras | Я взяла его за руку, да, заключая его в свои объятья, |
En lui disant Chéri, crois-moi | Говоря ему "милый, доверься мне". |
- | - |
Ne sois pas si bête, bête, bête | "Не будь так глупа, глупа, глупа, |
Serre-moi plus fort, et plus fort encore | Прижмись ко мне крепче, еще крепче. |
Ne t'en fais pas, ne crains rien de moi | Не волнуйся, не пугайся меня, |
Car tu es encore une petite fille pour moi | Ведь ты все еще малышка для меня". |
- | - |
Voyant qu'il était trop bête, bête, bête | Видя, что он слишком глуп, глуп, глуп, |
Il m'a embrassé | Он обнял меня, |
Encore embrassé et depuis c'est lui qui est mené | Потом поцеловал, а после именно он обвел, |
Mené par le bout du nez | Обвел меня вокруг пальца*. |
- | - |
Ne sois pas si bête(оригинал) |
Il est très timide, avec ses copains |
Mais avec les filles, il ne craint plus rien |
Chaque fois qu’on danse, il nous snob un peu |
Et dans ses bras, oui dans ses bras |
Il nous tient des propos, comme ça |
Ne sois pas si bête, bête, bête |
Serre-moi plus fort, et plus fort encore |
Ne t’en fais pas, ne crains rien de moi |
Car tu es encore une petite fille pour moi |
Il nous raccompagne, jusqu'à notre porte |
Sans nous embrasser, le Diable l’emporte |
C’est presqu’une offense, c’est un drôle de jeu |
Quand dans ses bras, oui dans ses bras |
Il nous tient des propos, comme ça |
Ne sois pas si bête, bête, bête |
Serre-moi plus fort, et plus fort encore |
Ne t’en fais pas, ne crains rien de moi |
Car tu es encore une petite fille pour moi |
Il croyait vraiment qu’il était le plus malin |
Mais heureusement, il n’en était rien |
Un soir de vacances, qu’il m’accompagnait |
Moi je l’ai pris, oui dans mes bras |
En lui disant Chéri, crois-moi |
Ne sois pas si bête, bête, bête |
Serre-moi plus fort, et plus fort encore |
Ne t’en fais pas, ne crains rien de moi |
Car tu es encore une petite garçon pour moi |
Voyant qu’il était trop bête, bête, bête |
Il m’a embrassé |
Encore embrassé et depuis c’est lui qui est mené |
Mené par le bout du nez |
Не будь таким глупым.(перевод) |
Он очень стесняется своих друзей |
Но с девушками он ничего не боится |
Каждый раз, когда мы танцуем, он немного пренебрегает нами. |
И на руках, да на руках |
Он так с нами разговаривает |
Не будь таким тупым, тупым, тупым |
Держи меня крепче и крепче |
Не волнуйся, не бойся меня |
Потому что ты все еще маленькая девочка для меня. |
Он ведет нас к нашей двери |
Не целуя нас, Дьявол побеждает |
Это почти преступление, это забавная игра |
Когда на руках, да на руках |
Он так с нами разговаривает |
Не будь таким тупым, тупым, тупым |
Держи меня крепче и крепче |
Не волнуйся, не бойся меня |
Потому что ты все еще маленькая девочка для меня. |
Он действительно думал, что он самый умный |
Но, к счастью, этого не было. |
Однажды вечером в отпуске, что он сопровождал меня |
Я взял его, да на руки |
Рассказывая ей, дорогая, поверь мне. |
Не будь таким тупым, тупым, тупым |
Держи меня крепче и крепче |
Не волнуйся, не бойся меня |
Потому что ты все еще маленький мальчик для меня. |
Видя, что он слишком глуп, глуп, глуп |
он поцеловал меня |
Поцеловал снова и с тех пор, как его привели |
Во главе с кончиком носа |