| Please sleep, my darling, sleep | Пожалуйста, спи, моя дорогая, засыпай, |
| Your cry for inspiration | Твоя мольба о вдохновении |
| Never reaches ears on distant stars | Никогда не будет услышана на далеких звездах. |
| And every night our lonely planet | И каждую ночь наша одинокая планета |
| Slides across the universe | Скользит сквозь Вселенную. |
| And I won't pretend I understand | И я не буду притворяться, что понимаю. |
| - | - |
| Please sleep, my darling, sleep | Пожалуйста, спи, моя дорогая, засыпай, |
| Your death by information | Известия о твоей смерти |
| Won't disturb the peace on distant stars | Не потревожат мира на далеких звездах. |
| And even when you lock the doors | И даже когда ты запираешь дверь |
| And slide behind the unlit shades | И скользишь вслед за тусклыми тенями. |
| None of us are strangers anymore | Среди нас больше нет незнакомцев. |
| - | - |
| Fall asleep with the windows open | Так засыпай же с открытыми окнами, |
| Come to me with the worst you've said and done | Приди ко мне с худшими словами и поступками, |
| You'll close your eyes and see me | Ты закроешь глаза и увидишь меня. |
| A little death makes life more meaningful | Чуть-чуть смерти делает жизнь более значимой, |
| I stand no chance at all | У меня нет никаких шансов. |
| - | - |
| Please, sleep my darling, sleep | Пожалуйста, спи, моя дорогая, засыпай, |
| Your car crash in slow motion | Замедленная съемка твоей аварии |
| Won't upset the pace on distant stars | Не нарушит течения жизни на далеких звездах. |
| And one by one the years of our lives | И один на один с годами наших жизней, |
| Stumble as the moments pass | Ты спотыкаешься, в то время как мгновения уходят. |
| So please hold on, so please hold on | Так что, пожалуйста, держись, пожалуйста, держись. |
| - | - |
| So fall asleep with the windows open | Так засыпай же с открытыми окнами, |
| Come to me with the worst you've said and done | Приди ко мне с худшими словами и поступками, |
| You'll close your eyes and see me | Ты закроешь глаза и увидишь меня. |
| A little death makes life more meaningful | Чуть-чуть смерти делает жизнь более значимой, |
| I stand no chance at all | У меня нет никаких шансов. |
| - | - |
| Please, sleep my darling, sleep | Пожалуйста, спи, моя дорогая, засыпай, |
| Please, sleep my darling, sleep | Пожалуйста, спи, моя дорогая, засыпай. |
| - | - |
| So fall asleep with the windows open | Так засыпай же с открытыми окнами, |
| Come to me with the worst you've said and done | Приди ко мне с худшими словами и поступками, |
| You'll close your eyes and see me | Ты закроешь глаза и увидишь меня. |
| A little death makes life more meaningful | Чуть-чуть смерти делает жизнь более значимой, |
| I stand no chance at all | У меня нет никаких шансов. |