| She’s a pretty girl
| Она красивая девушка
|
| She’s always fallin' down
| Она всегда падает
|
| And I think I just fell in love with her
| И я думаю, что просто влюбился в нее
|
| But she won’t ever remember, remember
| Но она никогда не вспомнит, помни
|
| And I can always find her
| И я всегда могу найти ее
|
| At the bottom of a plastic cup
| На дне пластикового стаканчика
|
| Drownin' in drunk sincerity
| Утопаю в пьяной искренности
|
| A sad and lonely girl
| Грустная и одинокая девушка
|
| Quit cryin' your eyes out
| Перестань плакать
|
| Quit cryin' your eyes out and baby come on
| Перестань плакать, и, детка, давай
|
| Isn’t there something familiar about me?
| Разве во мне нет ничего знакомого?
|
| The past is only the future with the lights on
| Прошлое — это только будущее с включенным светом
|
| Quit cryin' your eyes out, baby
| Перестань плакать, детка
|
| And she said, I think we’re runnin' out of alcohol
| И она сказала, я думаю, у нас закончился алкоголь
|
| Tonight I hate this f***ing town
| Сегодня я ненавижу этот гребаный город
|
| And all my best friends will be the death of me
| И все мои лучшие друзья станут моей смертью
|
| But they won’t ever remember, remember
| Но они никогда не вспомнят, помните
|
| So please take me far away
| Так что, пожалуйста, забери меня подальше
|
| Before I’m melt into the ground
| Прежде чем я растворюсь в земле
|
| And all my words get used against me
| И все мои слова используются против меня.
|
| You sad and lonely girl
| Ты грустная и одинокая девушка
|
| Quit cryin' your eyes out
| Перестань плакать
|
| Quit cryin' your eyes out and baby come on
| Перестань плакать, и, детка, давай
|
| Isn’t there something familiar about me?
| Разве во мне нет ничего знакомого?
|
| The past is only the future with the lights on
| Прошлое — это только будущее с включенным светом
|
| Quit cryin' your eyes out, baby
| Перестань плакать, детка
|
| Quit cryin' your eyes out
| Перестань плакать
|
| Quit cryin' your eyes out and baby come on
| Перестань плакать, и, детка, давай
|
| Isn’t there something familiar about me?
| Разве во мне нет ничего знакомого?
|
| The past is only the future with the lights on
| Прошлое — это только будущее с включенным светом
|
| Quit cryin' your eyes out
| Перестань плакать
|
| Isn’t there something familiar about me?
| Разве во мне нет ничего знакомого?
|
| Quit cryin' your eyes out
| Перестань плакать
|
| The past is only the future with the lights on
| Прошлое — это только будущее с включенным светом
|
| So quit cryin' your eyes out, baby | Так что перестань плакать, детка |