Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern - aus dem Film "Paradies der Junggesellen" - (1939) - Radioversion, исполнителя - Hans Albers. Песня из альбома History Records - German Edition 5, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 25.01.2011
Лейбл звукозаписи: History
Язык песни: Немецкий
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern - aus dem Film "Paradies der Junggesellen" - (1939) - Radioversion(оригинал) |
Es weht der Wind mit Stärke zehn |
Das Schiff schwankt hin und her |
Am Himmel ist kein Stern zu seh’n |
Es tobt das wilde Meer! |
O seht ihn an, o seht ihn an |
Dort zeigt sich der Klabautermann! |
Doch wenn der letzte Mast auch bricht — |
Wir fürchten uns nicht! |
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern |
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! |
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern |
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! |
Und wenn die ganze Erde bebt |
Und die Welt sich aus den Angeln hebt |
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern |
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! |
Die Welle spülte mich von Bord |
Da war’n wir nur noch zwei |
Und ein Taifun riss mich hinfort |
Ich lachte nur dabei! |
Dann zog ich mir die Jacke aus |
Und holte alle beide raus! |
So tun Matrosen ihre Pflicht |
Und fürchten sich nicht! |
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern |
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! |
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern |
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! |
Und wenn die ganze Erde bebt |
Und die Welt sich aus den Angeln hebt |
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern |
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! |
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern |
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! |
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern |
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! |
Und wenn die ganze Erde bebt |
Und die Welt sich aus den Angeln hebt |
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern |
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! |
(перевод) |
Ветер дует силой десять |
Корабль качается взад-вперед |
На небе не видно звезд |
Бушует дикое море! |
О, посмотри на него, о, посмотри на него |
Там Клабаутерман показывает себя! |
Но даже если сломается последняя мачта — |
Мы не боимся! |
Это не может поколебать моряка |
Не волнуйся, не волнуйся, Розмари! |
Мы не позволяем жизни быть горькой |
Не волнуйся, не волнуйся, Розмари! |
И когда вся земля дрожит |
И мир переворачивается с ног на голову |
Это не может поколебать моряка |
Не волнуйся, не волнуйся, Розмари! |
Волна смыла меня за борт |
Тогда нас было всего двое |
И тайфун унес меня |
Я просто посмеялся над этим! |
Затем я снял куртку |
И вытащил обоих! |
Вот как моряки выполняют свой долг |
И не бойся! |
Это не может поколебать моряка |
Не волнуйся, не волнуйся, Розмари! |
Мы не позволяем жизни быть горькой |
Не волнуйся, не волнуйся, Розмари! |
И когда вся земля дрожит |
И мир переворачивается с ног на голову |
Это не может поколебать моряка |
Не волнуйся, не волнуйся, Розмари! |
Это не может поколебать моряка |
Не волнуйся, не волнуйся, Розмари! |
Мы не позволяем жизни быть горькой |
Не волнуйся, не волнуйся, Розмари! |
И когда вся земля дрожит |
И мир переворачивается с ног на голову |
Это не может поколебать моряка |
Не волнуйся, не волнуйся, Розмари! |