Перевод текста песни Who's Gonna Take Me Home (The Rise and Fall of a Budding Gigolo) - Rod Stewart, Bob Ezrin, David Tickle

Who's Gonna Take Me Home (The Rise and Fall of a Budding Gigolo) - Rod Stewart, Bob Ezrin, David Tickle
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Who's Gonna Take Me Home (The Rise and Fall of a Budding Gigolo) , исполнителя -Rod Stewart
Песня из альбома: The Studio Albums 1975 - 2001
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:12.09.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Warner Strategic Marketing

Выберите на какой язык перевести:

Who's Gonna Take Me Home (The Rise and Fall of a Budding Gigolo) (оригинал)Кто отвезет меня домой (Взлет и падение начинающего жиголо) (перевод)
Well I arrived on time Ну, я прибыл вовремя
My courduroy suit and me bottle of wine Мой вельветовый костюм и моя бутылка вина
There were women wall to wall Были женщины стена к стене
It’s Saturday night and I wanted them all Это субботний вечер, и я хотел их всех
everyone каждый
Sidled up for a dance Боком для танца
I tried a new step and fell in the plants Я попробовал новый шаг и упал в растения
I told a joke, about the Pope Я рассказал анекдот про Папу
It wasn’t as funny as I would’ve hoped Это было не так смешно, как я надеялся
Nobody told me she was the daughter Никто не сказал мне, что она дочь
of the mayor мэра
I was so embarrassed, I just wished the Я был так смущен, я просто хотел, чтобы
ground would swallow me up Accidentally my elbow hit the record player Земля поглотила бы меня Случайно мой локоть попал в проигрыватель
The rock 'n' roll stopped Рок-н-ролл остановился
and everybody just stared и все просто смотрели
(oh no) (о нет)
Who’s gonna take me home Кто отвезет меня домой
I’m tired and I wanna go to bed Я устал и хочу лечь спать
Who’s gonna take me home Кто отвезет меня домой
This party’s gone right to my head Эта вечеринка ударила мне в голову
I didn’t worry, not me Panic ain’t in my vocabulary Я не волновался, не я, паники нет в моем лексиконе
Smashed beyond reproach Разбит без упрека
Suddenly I wanted to take off my clothes Вдруг мне захотелось раздеться
All hell broke loose Весь ад вырвался на свободу
I started to take off my trousers and shoes Я начал снимать брюки и туфли
And so I tried to look cool И поэтому я пытался выглядеть круто
I stepped back and fell in the pool Я отступил и упал в бассейн
The hostess helped me out Хозяйка помогла мне
and asked for my dismissal и потребовал моего увольнения
I said I was sorry, but I’ve been Я сказал, что сожалею, но я был
under so much pressure под таким давлением
just lately, baby совсем недавно, детка
I felt as popular as a Russian guided missile Я чувствовал себя популярным, как российская управляемая ракета
The last thing I remember, I left with a girl Последнее, что я помню, я ушел с девушкой
on a motor bike на мотоцикле
That weighed three hundred pounds and Это весило триста фунтов и
what’s wrong with that что случилось с этим
Who’s gonna take me home Кто отвезет меня домой
I’m tired and I wanna go to bed Я устал и хочу лечь спать
Who’s gonna take me home Кто отвезет меня домой
This party’s gone right to my head Эта вечеринка ударила мне в голову
to my head мне в голову
I woke up on the floor Я проснулся на полу
Still in my suit and she told me I snored Все еще в моем костюме, и она сказала мне, что я храплю
I never felt so cheap Я никогда не чувствовал себя так дешево
I had a good laugh at the size of her feet Я посмеялся над размером ее ноги
Holy Moses, I don’t like this single living Святой Моисей, мне не нравится эта единственная жизнь
I think I’ll find me a nice local girl and Думаю, я найду себе милую местную девушку и
settle on down, now успокоиться, сейчас
With a home and a garden С домом и садом
and a nature quite forgiving и природа довольно снисходительна
Then again maybe I’ll just hang around Тогда снова, может быть, я просто буду торчать
Who’s gonna take me home Кто отвезет меня домой
I’m tired and I wanna go to bed, right now Я устал и хочу лечь спать, прямо сейчас
Who’s gonna take me home Кто отвезет меня домой
This party’s gone right to my head Эта вечеринка ударила мне в голову
to my head мне в голову
Now who’s gonna take me home Теперь кто отвезет меня домой
Hey Brian could you give me a lift 'cos I don’t live Эй, Брайан, не могли бы вы меня подвезти, потому что я не живу
too far from you, boy слишком далеко от тебя, мальчик
Mary c’mon I’ve known you so long please give Мэри, давай, я знаю тебя так долго, пожалуйста, дай
me a lift home, oh c’mon меня подвезти домой, да ладно
Jim oh c’mon boys would you just Джим, да ладно, мальчики, не могли бы вы просто
give me a lift home подвези меня домой
I don’t live too far from here and I’m so tiredЯ живу недалеко отсюда и очень устал
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017
Every Beat of My Heart
ft. Bob Ezrin, David Tickle
2012
Love Touch (Theme from Legal Eagles)
ft. Bob Ezrin, David Tickle
2021
1978
2008
Another Heartache
ft. Bob Ezrin, David Tickle
2012
In My Own Crazy Way
ft. Bob Ezrin, David Tickle
2012
2012
Red Hot in Black
ft. Bob Ezrin, David Tickle
2019
2015
Here to Eternity
ft. Bob Ezrin, David Tickle
2019
2015
A Night Like This
ft. Bob Ezrin, David Tickle, Bob Loftus
2019
2017
1996
Ten Days of Rain
ft. Bob Ezrin, David Tickle, Bob Loftus
2019
2019
In My Life
ft. Bob Ezrin, David Tickle
2019
2010
2015