| Well I arrived on time
| Ну, я прибыл вовремя
|
| My courduroy suit and me bottle of wine
| Мой вельветовый костюм и моя бутылка вина
|
| There were women wall to wall
| Были женщины стена к стене
|
| It’s Saturday night and I wanted them all
| Это субботний вечер, и я хотел их всех
|
| everyone
| каждый
|
| Sidled up for a dance
| Боком для танца
|
| I tried a new step and fell in the plants
| Я попробовал новый шаг и упал в растения
|
| I told a joke, about the Pope
| Я рассказал анекдот про Папу
|
| It wasn’t as funny as I would’ve hoped
| Это было не так смешно, как я надеялся
|
| Nobody told me she was the daughter
| Никто не сказал мне, что она дочь
|
| of the mayor
| мэра
|
| I was so embarrassed, I just wished the
| Я был так смущен, я просто хотел, чтобы
|
| ground would swallow me up Accidentally my elbow hit the record player
| Земля поглотила бы меня Случайно мой локоть попал в проигрыватель
|
| The rock 'n' roll stopped
| Рок-н-ролл остановился
|
| and everybody just stared
| и все просто смотрели
|
| (oh no)
| (о нет)
|
| Who’s gonna take me home
| Кто отвезет меня домой
|
| I’m tired and I wanna go to bed
| Я устал и хочу лечь спать
|
| Who’s gonna take me home
| Кто отвезет меня домой
|
| This party’s gone right to my head
| Эта вечеринка ударила мне в голову
|
| I didn’t worry, not me Panic ain’t in my vocabulary
| Я не волновался, не я, паники нет в моем лексиконе
|
| Smashed beyond reproach
| Разбит без упрека
|
| Suddenly I wanted to take off my clothes
| Вдруг мне захотелось раздеться
|
| All hell broke loose
| Весь ад вырвался на свободу
|
| I started to take off my trousers and shoes
| Я начал снимать брюки и туфли
|
| And so I tried to look cool
| И поэтому я пытался выглядеть круто
|
| I stepped back and fell in the pool
| Я отступил и упал в бассейн
|
| The hostess helped me out
| Хозяйка помогла мне
|
| and asked for my dismissal
| и потребовал моего увольнения
|
| I said I was sorry, but I’ve been
| Я сказал, что сожалею, но я был
|
| under so much pressure
| под таким давлением
|
| just lately, baby
| совсем недавно, детка
|
| I felt as popular as a Russian guided missile
| Я чувствовал себя популярным, как российская управляемая ракета
|
| The last thing I remember, I left with a girl
| Последнее, что я помню, я ушел с девушкой
|
| on a motor bike
| на мотоцикле
|
| That weighed three hundred pounds and
| Это весило триста фунтов и
|
| what’s wrong with that
| что случилось с этим
|
| Who’s gonna take me home
| Кто отвезет меня домой
|
| I’m tired and I wanna go to bed
| Я устал и хочу лечь спать
|
| Who’s gonna take me home
| Кто отвезет меня домой
|
| This party’s gone right to my head
| Эта вечеринка ударила мне в голову
|
| to my head
| мне в голову
|
| I woke up on the floor
| Я проснулся на полу
|
| Still in my suit and she told me I snored
| Все еще в моем костюме, и она сказала мне, что я храплю
|
| I never felt so cheap
| Я никогда не чувствовал себя так дешево
|
| I had a good laugh at the size of her feet
| Я посмеялся над размером ее ноги
|
| Holy Moses, I don’t like this single living
| Святой Моисей, мне не нравится эта единственная жизнь
|
| I think I’ll find me a nice local girl and
| Думаю, я найду себе милую местную девушку и
|
| settle on down, now
| успокоиться, сейчас
|
| With a home and a garden
| С домом и садом
|
| and a nature quite forgiving
| и природа довольно снисходительна
|
| Then again maybe I’ll just hang around
| Тогда снова, может быть, я просто буду торчать
|
| Who’s gonna take me home
| Кто отвезет меня домой
|
| I’m tired and I wanna go to bed, right now
| Я устал и хочу лечь спать, прямо сейчас
|
| Who’s gonna take me home
| Кто отвезет меня домой
|
| This party’s gone right to my head
| Эта вечеринка ударила мне в голову
|
| to my head
| мне в голову
|
| Now who’s gonna take me home
| Теперь кто отвезет меня домой
|
| Hey Brian could you give me a lift 'cos I don’t live
| Эй, Брайан, не могли бы вы меня подвезти, потому что я не живу
|
| too far from you, boy
| слишком далеко от тебя, мальчик
|
| Mary c’mon I’ve known you so long please give
| Мэри, давай, я знаю тебя так долго, пожалуйста, дай
|
| me a lift home, oh c’mon
| меня подвезти домой, да ладно
|
| Jim oh c’mon boys would you just
| Джим, да ладно, мальчики, не могли бы вы просто
|
| give me a lift home
| подвези меня домой
|
| I don’t live too far from here and I’m so tired | Я живу недалеко отсюда и очень устал |