| No te preocupes por mi Guardate tus recaditos
| Не беспокойся обо мне Сохрани свои маленькие заметки
|
| Desde que ya no te vi Me aprendi a cuidar solito
| Поскольку я больше не видел тебя, я научился заботиться о себе
|
| Ahora hasta se distinguir, si me quieren un poquito
| Теперь я даже знаю, как отличиться, если ты меня немного любишь
|
| Caray quien lo iba a decir
| Боже, кто собирался сказать
|
| No te extrano ni tantito
| Я не скучаю по тебе даже немного
|
| Cuando me senti morir
| когда мне хотелось умереть
|
| Creo que me escucho diosito
| Я думаю, ты слышишь меня, бог
|
| Pedi olvidarme de ti y me hizo ese milagrito
| Я просил забыть о тебе, и он сделал это маленькое чудо для меня.
|
| Cuando hay buena voluntad si senor, el camino se endereza
| Когда есть добрая воля, да, сэр, дорога выпрямляется
|
| Pues el alma sabe mas de lo que hay en la cabeza
| Ибо душа знает больше, чем то, что в голове
|
| Y yo prefiero reir que morirme de tristeza
| И я предпочитаю смеяться, чем умереть от печали
|
| Dice un dicho por ahi,
| Говорит поговорка там,
|
| «no hay mal que por bien no venga»
| "Нет худа без добра"
|
| Y ahora que no estas aqui
| И теперь, когда тебя здесь нет
|
| No falta quien me entretenga
| Нет недостатка в ком-то, кто меня развлечет
|
| No te preocupes por mi y haz lo que mas te convenga
| Не беспокойся обо мне и делай то, что тебе больше подходит
|
| Cuando hay buena voluntad si senor, el camino se endereza
| Когда есть добрая воля, да, сэр, дорога выпрямляется
|
| Pues el alma sabe mas de lo que hay en la cabeza
| Ибо душа знает больше, чем то, что в голове
|
| Y yo prefiero reir que morirme de tristeza | И я предпочитаю смеяться, чем умереть от печали |