| «В Бостоне, Нью-Йорке и Буффало рекламируют сто сердечных моряков,
|
| китобойный промысел, чтобы идти».
|
| Дуй, ветер, о утро, дуй, ветер, привет. |
| Утащите свое беговое снаряжение
|
| и дуй, пацаны, дуй
|
| Они рассказывают вам о клиперах, которые прибывают и уходят. |
| Говорят, ты возьмешь
|
| пятьсот китов до шести месяцев
|
| Дуй, ветер, о утро, дуй, ветер, привет. |
| Утащите свое беговое снаряжение
|
| и дуй, пацаны, дуй
|
| Шкипер на кормовой палубе и щурится на паруса. |
| Когда над
|
| смотровая замечает могучую стаю китов
|
| Дуй, ветер, о утро, дуй, ветер, привет. |
| Утащите свое беговое снаряжение
|
| и дуй, пацаны, дуй
|
| Тогда спускайте лодки, мои мальчики, и за ним мы поплывем, но если вы
|
| слишком близко к его хвосту, он пнет тебя к черту
|
| Дуй, ветер, о утро, дуй, ветер, привет. |
| Утащите свое беговое снаряжение
|
| и дуй, пацаны, дуй
|
| А теперь, когда он наш, мальчики мои, мы возьмем его с собой. |
| Тогда с нашим
|
| крючки для жира и лишить его шкуры
|
| Дуй, ветер, о утро, дуй, ветер, привет. |
| Утащите свое беговое снаряжение
|
| и дуй, пацаны, дуй
|
| Когда мы вернемся домой, наш корабль пришпорится, и мы совершим наше плавание.
|
| Мы пройдем мимо стакана до краев и повесим этот жирный китобойный промысел
|
| Дуй, ветер, о утро, дуй, ветер, привет. |
| Утащите свое беговое снаряжение
|
| и дуй, пацаны, дуй |