| Terror take a look inside the
| Ужас загляните внутрь
|
| eyes of a lie.
| глаза лжи.
|
| You’re open wide.
| Вы широко открыты.
|
| I accept the abuse,
| Я принимаю оскорбления,
|
| I try to excuse.
| Я пытаюсь извиниться.
|
| Broken up inside. | Разбитый внутри. |
| I hide
| Я прячу
|
| Like to cling to my mouth —
| Нравится цепляться за рот —
|
| no surprise
| не удивительно
|
| I kill myself end the
| Я убиваю себя
|
| reasons why.
| Причины, почему.
|
| I can’t let it be
| Я не могу этого допустить
|
| I can possibly.
| Я могу, возможно.
|
| I seek un-knowing.
| Я ищу незнания.
|
| I killed my lover,
| Я убил своего любовника,
|
| I killed myself.
| Я убил себя.
|
| I fell apart in the common wealth.
| Я развалился в общем богатстве.
|
| I killed my lover, I killed myself.
| Я убил своего любовника, я убил себя.
|
| Fade me out. | Исчезни меня. |
| Back three spaces.
| Назад на три пробела.
|
| Try and fake honesty.
| Попробуйте и подделайте честность.
|
| Slim possibility.
| Тонкая возможность.
|
| Try and run, you can’t hide.
| Попробуй убежать, тебе не спрятаться.
|
| My evil’s lurking up inside.
| Мое зло прячется внутри.
|
| Inside.
| Внутри.
|
| Fire — weak and tried.
| Огонь — слабый и испытанный.
|
| And it moves inside.
| И движется внутрь.
|
| You fear me, look out there.
| Ты боишься меня, посмотри туда.
|
| Nowhere.
| Нигде.
|
| I loathe to be the decision.
| Я ненавижу принимать решение.
|
| Honesty — turn to what I feel as I burn.
| Честность — обратись к тому, что я чувствую, когда горю.
|
| Silence cannot clear the air.
| Тишина не может очистить воздух.
|
| Decison is over — turn
| Принятие решения – ход
|
| Into what I feel as I burn.
| В то, что я чувствую, когда горю.
|
| This silence can’t clear the air.
| Эта тишина не может очистить воздух.
|
| This smoke is everywhere. | Этот дым повсюду. |