| I don’t want to break it down
| Я не хочу ломать его
|
| I’m inclined to let it end
| Я склонен позволить этому закончиться
|
| Call me out, I’ll meet you there
| Позвони мне, я встречу тебя там
|
| Right here, right now
| Здесь и сейчас
|
| Hit you up beside your head
| Ударь тебя рядом с головой
|
| Hit you cause you deserve it
| Ударь тебя, потому что ты этого заслуживаешь
|
| Inclined to let it in
| Склонен впустить его
|
| Right now, right here
| Прямо сейчас, прямо здесь
|
| Now I wonder what you were trying to declare
| Теперь мне интересно, что вы пытались объявить
|
| Loud as thunder, authorities pull ranks again
| Громко как гром, власти снова стягивают ряды
|
| One last embrace then I’ll be on my way
| Последнее объятие, и я буду в пути
|
| Pull me around, take me aside
| Обними меня, отведи меня в сторону
|
| Let me know when this boiling point has arrived
| Дайте мне знать, когда наступит эта точка кипения
|
| I don’t know what you’ve been told
| Я не знаю, что вам сказали
|
| Kinda funny when I look at you getting cold
| Довольно забавно, когда я смотрю, как ты замерзаешь
|
| What you get is what you see
| Что вы получаете, это то, что вы видите
|
| What I need I’ll take for free
| Что мне нужно, я возьму бесплатно
|
| Borderline on madness after words of last calling
| Граница безумия после слов последнего звонка
|
| I feel the heat of movement through my veins
| Я чувствую тепло движения по своим венам
|
| I accelerate the poison entering
| Я ускоряю попадание яда
|
| One to another, this could end in a better way
| Один к другому, это может закончиться лучше
|
| Let these bygones be bygones
| Пусть это прошлое останется в прошлом
|
| Nothing more to say | Больше нечего сказать |