| This is gonna hurt me more than it hurts you
| Это причинит мне боль больше, чем тебе
|
| But I gotta tell the truth
| Но я должен сказать правду
|
| Hey, hey babe
| Эй, детка
|
| I think its time, to tell you whats on my mind
| Я думаю, пришло время рассказать вам, что у меня на уме
|
| Its been there, for a while
| Это было там некоторое время
|
| But I didn’t know how, to tell you that I think that we should walk away
| Но я не знал, как сказать вам, что я думаю, что мы должны уйти
|
| We should just let it go (let it go)
| Мы должны просто отпустить это (отпустить)
|
| Its turning out to be more than I can take yeah
| Оказывается, это больше, чем я могу вынести, да.
|
| Nah I can’t stay
| Нет, я не могу остаться
|
| Because I know that when you figure it out (your gonna say)
| Потому что я знаю, что когда ты это поймешь (ты скажешь)
|
| Baby we should, we should try to work it out (I'm gonna say)
| Детка, мы должны, мы должны попытаться решить это (я скажу)
|
| Ain’t nothing left for us to talk about
| Нам не о чем говорить
|
| Because I gotta get up out this house (and I swear on everything)
| Потому что мне нужно выбраться из этого дома (и я клянусь во всем)
|
| Even though its killin me, I really don’t wanna leave
| Несмотря на то, что это убивает меня, я действительно не хочу уходить
|
| Though I want to believe, I really really know me
| Хотя я хочу верить, я действительно знаю себя
|
| I hurt you more if I stay, hurt you more everyday
| Я причиню тебе больше боли, если останусь, причиню тебе больше боли с каждым днем
|
| Hurt you more by telling the truth
| Если ты скажешь правду, тебе будет больнее
|
| I’m just not that into you, just gotta tell you the truth
| Я просто не в тебе, просто должен сказать тебе правду
|
| I’m just not that into you, I can’t do this no more
| Ты мне просто не нравишься, я больше не могу этого делать
|
| And I’ve been holding you down for baby all these years
| И я держал тебя за ребенка все эти годы
|
| You’ve been staying out late nights
| Вы не гуляли до поздней ночи
|
| And I’ve been waiting in bed laying in all this pain
| И я ждал в постели со всей этой болью
|
| I know I said I’ll never leave you, but now I know I do not need you
| Я знаю, я сказал, что никогда не покину тебя, но теперь я знаю, что ты мне не нужен
|
| You know I can’t ignore this, so I’ll just let you know that
| Вы знаете, что я не могу игнорировать это, поэтому я просто дам вам знать, что
|
| You don’t mean a thing to me, once upon a time I loved you
| Ты ничего не значишь для меня, когда-то я любил тебя
|
| You don’t mean a thing to me, so right now I’ll just say I…
| Ты ничего для меня не значишь, так что прямо сейчас я просто скажу, что…
|
| Just not that into you, just gotta tell you the truth (just gotta tell you baby)
| Просто не в тебе, просто должен сказать тебе правду (просто должен сказать тебе, детка)
|
| Just not that into you, I can’t do this no more (I can’t do this no more)
| Только не это в тебя, я больше не могу этого делать (я больше не могу этого делать)
|
| Just not that into you, just gotta tell you the truth (I'm gonna tell you the
| Просто не в тебе, просто должен сказать тебе правду (я скажу тебе
|
| truth)
| правда)
|
| Just not that into you, I can’t do this no more
| Только не в тебе, я больше не могу этого делать
|
| Yeah yeah yeah yeah yeah
| Да да да да да
|
| Hey babe I think its time
| Эй, детка, я думаю, пришло время
|
| Hey babe I know its time
| Эй, детка, я знаю, что пора
|
| Hey, hey babe I think its time yeah
| Эй, эй, детка, я думаю, пришло время, да
|
| Hey babe I think its time
| Эй, детка, я думаю, пришло время
|
| Just not that into you, just gotta tell you the truth (I gotta tell you the
| Просто не то чтобы в тебе, просто должен сказать тебе правду (я должен сказать тебе
|
| truth)
| правда)
|
| Just not that into you, I can’t do this no more (I can’t do this)
| Только не в тебе, я больше не могу этого делать (я не могу этого делать)
|
| Just not that into you, just gotta tell you the truth (gonna tell you the truth)
| Просто не в тебе, просто должен сказать тебе правду (скажу тебе правду)
|
| Just not that into you, I can’t do this no more (do this no more)
| Только не в тебе, я больше не могу этого делать (больше этого не делать)
|
| Oh no more, no more, no more | О, не больше, не больше, не больше |