| I took my troubles
| Я взял свои проблемы
|
| Down to Madame Ruth
| Вплоть до мадам Рут
|
| (And drink it down)
| (И выпить его)
|
| You know that gypsy
| Ты знаешь эту цыганку
|
| With the gold-capped tooth
| С золотым зубом
|
| She’s got a storefront
| У нее есть витрина
|
| At Thirty-Fourth and Vine
| На Тридцать четвертой улице и Вайн
|
| Selling little bottles of Love potion number nine
| Продам бутылочки любовного зелья номер девять
|
| (Serve it up)
| (Подать)
|
| Love potion number nine
| Любовное зелье номер девять
|
| (And drink it down)
| (И выпить его)
|
| (Serve it up)
| (Подать)
|
| I told her that I Was a flop with chicks
| Я сказал ей, что я провалился с цыпочками
|
| (And drink it down)
| (И выпить его)
|
| I’ve been that way
| Я был таким
|
| Since 1966
| С 1966 года
|
| She looked at my palm
| Она посмотрела на мою ладонь
|
| And she made a magic sign
| И она сделала волшебный знак
|
| She said, what you need is Love potion number nine
| Она сказала, что тебе нужно любовное зелье номер девять.
|
| (Serve it up)
| (Подать)
|
| Love potion number nine
| Любовное зелье номер девять
|
| (And drink it down)
| (И выпить его)
|
| She bent down and turned
| Она наклонилась и повернулась
|
| Around and gave me a wink
| Вокруг и подмигнул мне
|
| She said, I’m gonna mix it up Right here in the sink
| Она сказала, я собираюсь смешать это прямо здесь, в раковине
|
| It smelled like turpentine
| Пахло скипидаром
|
| And looked like Indian ink
| И выглядел как индийская тушь
|
| I held my nose, I closed my eyes
| Я зажал нос, я закрыл глаза
|
| I took a drink
| я выпил
|
| (Serve it up)
| (Подать)
|
| I didn’t know if It was day or night
| Я не знал, был ли это день или ночь
|
| (And drink it down)
| (И выпить его)
|
| I started kissing
| я начал целоваться
|
| Everything in sight
| Все на виду
|
| But when I kissed a cop
| Но когда я поцеловал полицейского
|
| Down at Thirty-Fourth and Vine
| Вниз на Тридцать четвертой и Вайн
|
| He broke my little bottles of Love potion number nine
| Он разбил мои маленькие бутылочки с любовным зельем номер девять
|
| (Serve it up)
| (Подать)
|
| Love potion number nine
| Любовное зелье номер девять
|
| (And drink it down)
| (И выпить его)
|
| Serve it up And drink it down
| Подать и выпить
|
| Serve it up And drink it down
| Подать и выпить
|
| Serve it up And drink it down… | Подать и выпить... |