| Why do you feel you’d be happy somewhere else?
| Почему вы думаете, что были бы счастливы где-то в другом месте?
|
| Why do you feel you’re missing out all the time?
| Почему вам все время кажется, что вы что-то упускаете?
|
| Oh, if it hadn’t been for your wife and children
| О, если бы не твоя жена и дети
|
| You say you’d be off
| Вы говорите, что уйдете
|
| Or is it just an excuse?
| Или это просто отговорка?
|
| Or is it just an excuse not to stay here?
| Или это просто предлог, чтобы не оставаться здесь?
|
| You’re gonna leave, I don’t believe it
| Ты уйдешь, я не верю
|
| You say you don’t need me no more, I bet you’re afraid to go
| Ты говоришь, что я тебе больше не нужен, держу пари, ты боишься идти
|
| You say I tie you down, you’ve had enough of this town
| Вы говорите, что я связываю вас, вам надоел этот город
|
| An affair with your friends
| Роман с друзьями
|
| Or is that just an excuse?
| Или это просто отговорка?
|
| Or is that just an excuse not to stay here?
| Или это просто предлог, чтобы не оставаться здесь?
|
| You should reconsider
| Вы должны пересмотреть
|
| If the grass is greener, my dear
| Если трава зеленее, моя дорогая
|
| I left the door open
| я оставил дверь открытой
|
| But you prefer to stay here, holding me near
| Но ты предпочитаешь оставаться здесь, держа меня рядом
|
| You prefer to stay here, holding me near
| Ты предпочитаешь оставаться здесь, держа меня рядом
|
| Why do you feel I’m competing with you?
| Почему вы считаете, что я соревнуюсь с вами?
|
| You know it’s not fair because it isn’t true
| Вы знаете, что это несправедливо, потому что это неправда
|
| If you must find yourself not in material wealth
| Если вы должны найти себя не в материальном достатке
|
| I think you’ve found it
| Я думаю, вы нашли это
|
| Oh, but it’s just an excuse
| О, но это всего лишь предлог
|
| Yes, it’s just an excuse
| Да, это просто предлог
|
| Yes, it’s just an excuse not to stay here | Да, это просто предлог, чтобы не оставаться здесь |