| Опустошенный и раненый
|
| И это не то, что сделала луна
|
| Я получил то, за что заплатил сейчас
|
| До завтра
|
| Эй, Фрэнк, могу я одолжить
|
| Пара баксов от вас
|
| Пойти вальсировать Матильда, вальсирующая Матильда
|
| Ты пойдёшь со мной вальсировать с Матильдой
|
| Я невинная жертва
|
| из тупика
|
| И я устал от всех этих солдат здесь
|
| Никто не говорит по-английски
|
| И все сломано
|
| И моя сила уходит
|
| Вальсировать Матильду, вальсировать Матильду
|
| Ты пойдешь со мной вальсировать Малитду Теперь собаки лают
|
| и стоянка такси
|
| Они могут многое сделать для меня, я умоляла тебя ударить меня, ты разорвал мою рубашку
|
| И сегодня я на коленях
|
| Старые бушмиллы я пошатнулся
|
| Ты закопал кинжал
|
| Твой силуэт окна света
|
| Вальсировать Матильду, вальсировать Матильду
|
| Ты пойдешь со мной вальсировать Матильду Теперь я потерял своего Святого Кристофера
|
| Теперь, когда я поцеловал ее
|
| И однорукий бандит знает
|
| И независимый китаец
|
| с хладнокровным вздохом
|
| И девушки у стриптиз-шоу идут Вальсировать Матильду, вальсировать Матильду
|
| Ты пойдешь со мной вальсировать Матильду Нет, я не хочу твоего сочувствия
|
| Беглецы говорят
|
| что улицы теперь не для снов
|
| непредумышленное убийство
|
| и призрак, который продает воспоминания
|
| Хочешь участвовать в действии
|
| Иди вальсируй Матильду, вальсируй Матильду
|
| Ты пойдешь со мной вальсировать Матильду И ты можешь спросить любого матроса
|
| И ключи от тюремщика
|
| И старики в инвалидных колясках знают
|
| Что Матильда ответчик
|
| Она убила около сотни
|
| И она следует за вами, куда бы вы ни пошли, вальсируя Матильду, вальсируя Матильду
|
| Ты пойдешь со мной вальсировать Матильду И это старый потрепанный чемодан
|
| в отеле где-нибудь
|
| И рана, которая никогда не заживет
|
| Никаких примадонн, на них духи и старая рубашка, запачканная кровью и виски
|
| И спокойной ночи дворникам,
|
| Ночные сторожа-хранители огня
|
| И спокойной ночи Матильда тоже
|
| Спокойной ночи, Матильда. |