| I’m on the chopping block
| Я на разделочной доске
|
| Chopping off my stopping thought
| Отрубая мою останавливающую мысль
|
| Self doubt and selfism
| Неуверенность в себе и эгоизм
|
| Were the cheapest things I ever bought
| Были самые дешевые вещи, которые я когда-либо покупал
|
| When you say it’s love
| Когда ты говоришь, что это любовь
|
| D’you mean the back of love
| Ты имеешь в виду обратную сторону любви?
|
| When you say it’s love
| Когда ты говоришь, что это любовь
|
| D’you mean the back of love?
| Ты имеешь в виду обратную сторону любви?
|
| We’re taking advantage of
| Мы пользуемся
|
| Breaking the back of love
| Сломать хребет любви
|
| We’re taking advantage of
| Мы пользуемся
|
| Breaking the back of love
| Сломать хребет любви
|
| Easier said than done you said
| Легче сказать, чем сделать вы сказали
|
| But it’s more difficult to say
| Но сложнее сказать
|
| With eyes bigger than our bellies
| С глазами больше, чем наши животы
|
| We want to but we can’t look away
| Мы хотим, но не можем отвести взгляд
|
| What were you thinking of
| О чем ты думал
|
| When you dreamt that up?
| Когда ты это придумал?
|
| What were you thinking of
| О чем ты думал
|
| When you dreamt that up?
| Когда ты это придумал?
|
| Taking advantage of
| Воспользовавшись
|
| Breaking the back of love
| Сломать хребет любви
|
| When you’re surrounded by a simple chain of events
| Когда тебя окружает простая цепь событий
|
| (Behind my eyes, behind my eyes)
| (За моими глазами, за моими глазами)
|
| (Your eyes don’t lie)
| (Ваши глаза не лгут)
|
| Eventually you’ll shack those shackles off
| В конце концов, ты снимешь эти оковы
|
| (Dreams above those eyes)
| (Мечты над этими глазами)
|
| (Those eyes)
| (Эти глаза)
|
| We can’t tell our left from right
| Мы не можем отличить лево от право
|
| But we know we love extremes
| Но мы знаем, что любим крайности
|
| Getting to grips with the ups and downs
| Как справляться со взлетами и падениями
|
| Because there’s nothing in between
| Потому что между ними нет ничего
|
| When you say that’s love
| Когда ты говоришь, что это любовь
|
| D’you mean the back of love
| Ты имеешь в виду обратную сторону любви?
|
| When you say that’s love
| Когда ты говоришь, что это любовь
|
| D’you mean the back of love?
| Ты имеешь в виду обратную сторону любви?
|
| Taking advantage of
| Воспользовавшись
|
| Breaking the back of love
| Сломать хребет любви
|
| What were you thinking of
| О чем ты думал
|
| When you dreamt that up?
| Когда ты это придумал?
|
| We’re taking advantage of
| Мы пользуемся
|
| We’re breaking the back of love
| Мы ломаем хребет любви
|
| Breaking the back of love | Сломать хребет любви |