| «oh, i got a live one here!»
| «о, у меня тут живой!»
|
| Get the funk up!
| Поднимите фанк!
|
| Batman
| Бэтмен
|
| Get the funk up!
| Поднимите фанк!
|
| Batman
| Бэтмен
|
| Get the funk up!
| Поднимите фанк!
|
| «go, go, go with a smile!»
| «иди, иди, иди с улыбкой!»
|
| Batdance
| бэтданс
|
| Do it Keep bustin'
| Сделай это, продолжай
|
| I’ve seen the future and it will be
| Я видел будущее, и оно будет
|
| I’ve seen the future and it will be Batman, batman
| Я видел будущее, и это будет Бэтмен, Бэтмен
|
| I’ve seen the future and it will be Batman (house, do it, house)
| Я видел будущее, и это будет Бэтмен (дом, сделай это, дом)
|
| «and where, and where … is the batman?»
| «и где, и где… денщик?»
|
| Do it, do it Let’s do it, let’s do it Do it, do it, do it, do it
| Сделай это, сделай это Сделай это, сделай это Сделай это, сделай это, сделай это, сделай это
|
| «stop the press…»
| «остановить прессу…»
|
| «stop the press, who is that?»
| «остановите прессу, кто это?»
|
| «vicky vale», «vicky vale»
| «Вики Вейл», «Вики Вейл»
|
| «i like…»
| "мне нравится…"
|
| Batman, batman, batman
| Бэтмен, Бэтмен, Бэтмен
|
| «oh — that’s nice»
| "это мило"
|
| «hi, bruce wayne»
| «привет, Брюс Уэйн»
|
| «i've tried to avoid all this, but i can’t»
| «я пытался избежать всего этого, но не могу»
|
| «i just gotta know… are we gonna try 2 love each other?»
| «Я просто должен знать… мы попробуем полюбить друг друга?»
|
| «stop the press — who is that?»
| «остановите прессу — кто это?»
|
| «vicky vale»
| «Вики Вейл»
|
| «she's great, isn’t she?»
| «она великолепна, не так ли?»
|
| Ooh yeah, ooh yeah
| О, да, о, да
|
| I wanna bust that body
| Я хочу разбить это тело
|
| Ooh yeah, ooh yeah
| О, да, о, да
|
| I wanna bust that body right
| Я хочу разорвать это тело правильно
|
| «i'd like 2»
| «я хочу 2»
|
| Ooh yeah, ooh yeah
| О, да, о, да
|
| «but he’s out there right now»
| «но он там прямо сейчас»
|
| I wanna bust that body
| Я хочу разбить это тело
|
| Ooh yeah, ooh yeah 2 night
| О, да, о, да, 2 ночи
|
| «well, miss vale»
| «ну, мисс Вейл»
|
| «ever dance with the devil in the pale moon light?»
| «танцевать с дьяволом в бледном лунном свете?»
|
| «i always ask that of all my pray.»
| «Я всегда прошу об этом во всех моих молитвах».
|
| «i just like the sound of it.»
| «Мне просто нравится, как это звучит».
|
| (screams)
| (кричит)
|
| «i've got 2 go 2 work»
| «у меня 2 на 2 работы»
|
| Batman
| Бэтмен
|
| «i've got 2 go 2 work»
| «у меня 2 на 2 работы»
|
| Batman
| Бэтмен
|
| If a man is considered guilty
| Если мужчина признан виновным
|
| Work!
| Работа!
|
| 4 what goes on in his mind
| 4 что происходит у него в голове
|
| Work!
| Работа!
|
| Then gimme the electric chair
| Тогда дай мне электрический стул
|
| Work!
| Работа!
|
| 4 all my future crimes-oh
| 4 все мои будущие преступления-о
|
| Work!
| Работа!
|
| Electric chair
| Электрический стул
|
| Hey ducky, let me stick the 7-inch
| Эй, душка, позволь мне воткнуть 7-дюймовый
|
| In the computer
| В компьютере
|
| Ha, ha, ha Hey, we got the power
| Ха, ха, ха Эй, у нас есть сила
|
| Oh, we got the soul
| О, у нас есть душа
|
| Hey, we got to sho’nuff get off
| Эй, мы должны выйти
|
| 2 make the devil go, go
| 2 заставить дьявола уйти, уйти
|
| «this town needs an enema!»
| «Этому городу нужна клизма!»
|
| «i'm gonna kill u»
| «я тебя убью»
|
| Power
| Власть
|
| «i'm not gonna kill u»
| «Я не собираюсь тебя убивать»
|
| Soul
| Душа
|
| «i'm gonna kill u»
| «я тебя убью»
|
| Power
| Власть
|
| «i'm not gonna kill u»
| «Я не собираюсь тебя убивать»
|
| Soul
| Душа
|
| Let’s do it
| Давай сделаем это
|
| «i'm batman»
| "я Бэтмен"
|
| Batman
| Бэтмен
|
| Don’t stop dancin'
| Не переставай танцевать
|
| «i'm batman»
| "я Бэтмен"
|
| Batman
| Бэтмен
|
| Don’t stop dancin'
| Не переставай танцевать
|
| Do it, do it, do it, do it Batman, batman, batman
| Сделай это, сделай это, сделай это, Бэтмен, Бэтмен, Бэтмен
|
| Don’t stop, don’t stop
| Не останавливайся, не останавливайся
|
| Let’s do it Don’t stop dancin'
| Давай сделаем это Не переставай танцевать
|
| Let’s do it, batman
| Давай сделаем это, Бэтмен
|
| Let’s do it, batman
| Давай сделаем это, Бэтмен
|
| Don’t stop dancin'
| Не переставай танцевать
|
| Don’t stop dancin'
| Не переставай танцевать
|
| No, damn it! | Нет, черт возьми! |
| turn the music back up!
| включите музыку обратно!
|
| You son of a bitch!
| Ты сукин сын!
|
| «have you ever heard of the healing power of laughter?»
| «Вы когда-нибудь слышали о целительной силе смеха?»
|
| Who’s gonna stop 200 balloons?
| Кто остановит 200 воздушных шаров?
|
| Nobody!
| Никто!
|
| Batman
| Бэтмен
|
| Stop! | Останавливаться! |