| My dawgs don’t bark, but they get off
| Мои псы не лают, а кончают
|
| Fuck around and get your whole face bit off
| Трахаться и откусить все лицо
|
| Sinister, spit truth like a minister
| Зловещий, плюй на правду, как министр
|
| So until I’m a monster, when it’s the right time
| Так что, пока я не стану монстром, когда придет время
|
| Night time, nigga tryna creep
| Ночное время, ниггер пытается ползти
|
| And keep from dyin' in these motherfuckin' streets
| И держись от смерти на этих чертовых улицах
|
| Fuck the police, from a black man’s point of view
| К черту полицию, с точки зрения черного человека
|
| Spray that shit, say that shit
| Распылите это дерьмо, скажите это дерьмо
|
| We right in front of you, each and every one of you
| Мы прямо перед вами, каждый из вас
|
| I’m not gon' tell y’all niggas what we gonna do
| Я не собираюсь рассказывать вам, ниггеры, что мы будем делать.
|
| But whatever y’all did, put two on it
| Но что бы вы ни делали, поставьте на это два
|
| And put a foot on your neck with a shoe on it
| И поставить ногу на шею с туфлей на ней
|
| Resident evil, it’s all on camera and they still don’t believe you
| Обитель зла, это все на камеру, а тебе все равно не верят
|
| Clownin' around, don’t come your clown ass 'round here
| Клоун, не подходи сюда со своей клоунской задницей
|
| Nigga you gon' get down
| Ниггер, ты собираешься спуститься
|
| Real talk, I’m leavin' all you clown ass niggas outlined in chalk
| Настоящий разговор, я оставляю всех вас, клоунских задниц, нигеров, обрисованных мелом
|
| Stay black, payback from way back
| Оставайся черным, расплата с прошлого
|
| I’m the homie, 'but the motherfuckin' homie don’t play that
| Я братан, но гребаный братан так не играет
|
| And the night will fall, this is death to you all
| И наступит ночь, это смерть вам всем
|
| When the nighttime falls, this the final call
| Когда наступает ночь, это последний звонок
|
| This the final call, call, call
| Это последний звонок, звонок, звонок
|
| The final call, see reparations will be tooken
| Последний звонок, см. Репарации будут приняты
|
| For all the shit you mother fuckers done did
| За все дерьмо, которое вы, ублюдки, сделали
|
| Now it ain’t no fun when the rabbit got the gun, ha
| Теперь это не весело, когда кролик получил пистолет, ха
|
| Motherfuckers, trip this
| Ублюдки, путешествуйте по этому
|
| Cut them motherfuckers off the leash
| Сократите их ублюдки с поводка
|
| It’s been a week since my dogs ate, let 'em eat
| Прошла неделя с тех пор, как мои собаки ели, пусть едят
|
| See I’ma tell you upfront and uncut
| Смотрите, я скажу вам заранее и без купюр
|
| See I’m a stand up nigga, I’m a man up nigga
| Смотрите, я стоящий ниггер, я мужчина, ниггер
|
| Get what I gotta get, a bitch nigga gon' talk a whole lot of shit
| Получите то, что я должен получить, сука-ниггер собирается говорить много дерьма
|
| Which is the main reason why you stuck around
| Что является основной причиной, по которой вы застряли
|
| And I don’t fuck around
| И я не трахаюсь
|
| I’m blowin' new purple in a new circle
| Я дую новый фиолетовый в новый круг
|
| I don’t wanna hurt you but I will spurt you
| Я не хочу причинять тебе боль, но я встряхну тебя
|
| And send you back to the earth, you
| И отправить вас обратно на землю, вы
|
| Came from, game gun
| Пришел из игрового пистолета
|
| Same one, that I used in another galaxy
| Тот же, который я использовал в другой галактике
|
| Actually, it’s all fact to me
| На самом деле, это все факт для меня
|
| If I ruled the world would it come back to me?
| Если бы я правил миром, вернулся бы он ко мне?
|
| Black to me, with my hand on that thang thang
| Черный для меня, с моей рукой на этом Thang Thang
|
| I’m from the home of the brave, land of the gang bang
| Я из дома храбрых, страны банды
|
| And the night will fall, this is death to you all
| И наступит ночь, это смерть вам всем
|
| When the nighttime falls, this the final call
| Когда наступает ночь, это последний звонок
|
| This the final call, call, call
| Это последний звонок, звонок, звонок
|
| And the night will fall, this is death to you all
| И наступит ночь, это смерть вам всем
|
| When the nighttime falls, this the final call
| Когда наступает ночь, это последний звонок
|
| This the final call, call, call | Это последний звонок, звонок, звонок |