Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Talkin' Karate Blues, исполнителя - Townes Van Zandt.
Дата выпуска: 03.09.2007
Язык песни: Английский
Talkin' Karate Blues(оригинал) |
Well, I ain’t very big for twenty-one |
And it seems like I never could have any good clean fun |
'Cause every time I’d go outside, some great big old bully’d come along |
He’d hit me in the face and he’d knock me to the ground |
And he’d start to kickin' me all around |
And that ain’t exactly fair, friends, that’s wrong |
So I got me a paper the other night |
And I crawled up on the sofa and I turned on the light |
And I flipped through the pages till I found the classified ads |
Said, «Take karate from Lee Hung Chow |
Man, make your first appointment now |
This course is guaranteed to make you bad» |
Well, the next day I drove to the address |
And by the Japanese design I was real impressed |
It looked like a regular house of the rising sun |
I walked inside, I was all alone |
I had a nervous feeling down in my bones |
I was kind of sorry I’d ever even come |
Then a giant Jap came through the door |
He must have been at least about seven foot four |
And he looked like he’s prone to easy aggravation |
He said, «Lee Hung Chow, ah kee dung» |
That’s Japanese for «fee fie foo fum» |
I tried to explain my entire situation |
He said, «Number one, course, Yankee, self defense |
Two hundred dollars and twenty five cents» |
I said «What's the twenty five cents for?» |
and he said, «Repairs» |
I said, «Repairs to what?», and he said, «To you» |
And I thought to myself, «Man, that won’t do» |
Felt about a half inch tall underneath that old slanted stare |
Ah, you think he was yella |
I said, «I believe I better go check another place» |
He said, «Ha so, Yankee don’t like my race» |
I said, «Now, there’s a mistake, man, and that’s true |
I’ve been for you Japanese all along |
You Japanese just can’t do no wrong |
And I thought you got a mighty dirty deal in World War II» |
Well, he grabbed me by the hand and he gave a heave |
I figured there’s a pretty good time to leave |
Before he had a chance to do me any definite harm |
But my plan worked out in the end, you see |
Now no bully’s gonna pick on me |
Who’s gonna hit a fellow with just one arm? |
Разговор о Каратэ-Блюзе(перевод) |
Ну, я не очень большой для двадцати одного |
И кажется, что я никогда не мог хорошо повеселиться |
Потому что каждый раз, когда я выходил на улицу, приходил какой-нибудь большой старый хулиган |
Он ударил меня по лицу и повалил на землю |
И он начинал пинать меня со всех сторон |
И это не совсем честно, друзья, это неправильно |
Так что я получил газету на днях |
И я забрался на диван и включил свет |
И я пролистал страницы, пока не нашел рубричные объявления |
Сказал: «Возьми карате у Ли Хун Чоу. |
Чувак, назначь свою первую встречу сейчас |
Этот курс гарантированно испортит вам настроение» |
Ну а на следующий день я поехал по адресу |
И японский дизайн меня очень впечатлил |
Он выглядел как обычный дом восходящего солнца |
Я вошел внутрь, я был совсем один |
У меня было нервное чувство в костях |
Мне было немного жаль, что я вообще пришел |
Затем в дверь вошел гигантский японец |
Он должен был быть по крайней мере около семи футов четырех дюймов |
И он выглядел так, как будто он склонен к легкому обострению |
Он сказал: «Ли Хун Чоу, а ки навоз» |
Это по-японски «fee fie foo fum». |
Я пытался объяснить всю мою ситуацию |
Он сказал: «Номер один, конечно, янки, самооборона |
Двести долларов и двадцать пять центов» |
Я сказал: «За что двадцать пять центов?» |
и он сказал: «Ремонт» |
Я сказал: «Ремонт чего?», а он сказал: «Вам». |
И я подумал про себя: «Чувак, так не пойдет» |
Под этим старым косым взглядом чувствовалось около полудюйма ростом. |
Ах, вы думаете, что он был Yella |
Я сказал: «Я думаю, мне лучше пойти проверить другое место» |
Он сказал: «Ха, значит, янки не нравится моя раса». |
Я сказал: «Теперь, это ошибка, чувак, и это правда |
Я был для тебя японцем все время |
Вы, японцы, просто не можете ошибаться |
А я-то думал, что у тебя очень грязная сделка во Второй мировой войне» |
Ну, он схватил меня за руку и дал толчок |
Я подумал, что сейчас самое подходящее время, чтобы уйти |
Прежде чем у него появился шанс причинить мне какой-либо определенный вред |
Но мой план в конце концов сработал, понимаете. |
Теперь ни один хулиган не прицепится ко мне |
Кто ударит парня одной рукой? |