| Enfant du soleil
| дитя солнца
|
| Tu parcours la terre, le ciel
| Ты ходишь по земле, по небу
|
| Cherche ton chemin
| найти свой путь
|
| C’est ta vie c’est ton destin
| Это твоя жизнь, это твоя судьба
|
| Et le jour la nuit
| И день ночь
|
| Tu travailles, tu te construis
| Вы работаете, вы строите
|
| Faut que tu sois fort
| ты должен быть сильным
|
| Parce que tu viens des 6T d’or
| Потому что ты родом из золотых 6T
|
| On vient te raconter
| Мы пришли, чтобы сказать вам
|
| L’histoire des 6T d’or
| История 6T d'or
|
| Te raconter l’histoire des 6T d’or
| Расскажу вам историю золотых 6Т
|
| Se couplet s’adresse au petit qui bosse
| Этот стих для маленького, который работает
|
| Celui que tu vois dans la rue
| Тот, кого вы видите на улице
|
| Quand tu sors de boite et qui caille
| Когда ты выходишь из клуба и становится холодно
|
| Le même qui se réveille avec courage et force
| Тот самый, кто просыпается с мужеством и силой
|
| Pendant que toi tu vas te plaindre
| Пока вы идете жаловаться
|
| Parc’que tu ne veux pas chercher de travail
| Потому что ты не хочешь искать работу
|
| Y’a celles qui préfèrent squatter toutes les boites
| Есть те, кто предпочитает приседать на все ящики
|
| À balancer des miettes de pains
| Бросать хлебные крошки
|
| Afin d’attraper un pigeon de compet'
| Чтобы поймать конкурентоспособного голубя
|
| T'étonne pas si la vie te met des claques
| Не удивляйся, если жизнь даст тебе пощечину
|
| Certes on ne choisit pas son destin
| Конечно, никто не выбирает свою судьбу
|
| Mais tu peux jeter un œil sur tes cartes
| Но вы можете взглянуть на свои карты
|
| Il paraît que l’habit ne fait pas le moine
| Кажется, привычка не делает монаха
|
| Alors garde la foi, on n’sait jamais ça peut dépanner
| Так что сохраняйте веру, вы никогда не знаете, что это может помочь
|
| Même si t’as l’impression que les fleurs sont toujours fanées
| Даже если у вас сложилось впечатление, что цветы всегда увядают
|
| Y’aura quelqu’un qui saura bien les arroser
| Найдется тот, кто будет знать, как их хорошо поливать
|
| Surtout occupe toi bien du padre et de la madre
| Прежде всего, позаботьтесь о падре и мадре
|
| Car rien n’est éternel ici, on emporte que des regrets
| Потому что здесь ничто не вечно, мы только сожалеем
|
| On donne on te reprend, tu donnes que l’important
| Мы отдаем, мы забираем вас, вы отдаете только важное
|
| Toi tu réfléchis pendant qu’la cité dort
| Ты думаешь, пока город спит
|
| Enfant du soleil
| дитя солнца
|
| Tu parcours la terre, le ciel
| Ты ходишь по земле, по небу
|
| Cherche ton chemin
| найти свой путь
|
| C’est ta vie c’est ton destin
| Это твоя жизнь, это твоя судьба
|
| Et le jour la nuit
| И день ночь
|
| Tu travailles, tu te construis
| Вы работаете, вы строите
|
| Faut que tu sois fort
| ты должен быть сильным
|
| Parce que tu viens des 6T d’or
| Потому что ты родом из золотых 6T
|
| On vient te raconter
| Мы пришли, чтобы сказать вам
|
| L’histoire des 6T d’or
| История 6T d'or
|
| Te raconter l’histoire des 6T d’or
| Расскажу вам историю золотых 6Т
|
| Il paraît que les temps sont durs durs durs
| Кажется, времена жесткие, жесткие, жесткие
|
| Faut mettre de côté au fur et à mesure
| Должен отложить, как вы идете
|
| Pas facile d’avancer quand les obstacles sont des murs
| Нелегко двигаться вперед, когда препятствия - стены
|
| Heureusement que la santé fait que tu gardes ton allure
| К счастью, здоровье позволяет вам хорошо выглядеть
|
| À toi de partir à la quête des cités d’or
| Вам решать отправиться на поиски золотых городов
|
| Aussi long que le temps passe, la vie t’en apprendras encore
| Со временем жизнь научит вас большему
|
| Patience et persévérance sont remontés de mon ami
| Терпение и настойчивость подошли от моего друга
|
| Clique accepté si t’as compris
| Нажмите «Принято», если вы понимаете
|
| Il paraît que l’habit ne fait pas le moine
| Кажется, привычка не делает монаха
|
| Alors garde la foi, on sait jamais ça peut dépanner
| Так что сохраняйте веру, вы никогда не знаете, что это может помочь
|
| Même si t’as l’impression que les fleurs sont toujours fanées
| Даже если у вас сложилось впечатление, что цветы всегда увядают
|
| Y’aura quelqu’un qui saura bien les arroser
| Найдется тот, кто будет знать, как их хорошо поливать
|
| Surtout occupe toi bien du padre et de la madre
| Прежде всего, позаботьтесь о падре и мадре
|
| Car rien n’est éternel ici, on emporte que des regrets
| Потому что здесь ничто не вечно, мы только сожалеем
|
| On donne on te reprend, tu donnes quelle important
| Мы даем, мы берем вас обратно, вы даете то, что важно
|
| Toi tu réfléchis pendant que’la cité dort
| Ты думаешь, пока город спит
|
| Enfant du soleil
| дитя солнца
|
| Tu parcours la terre, le ciel
| Ты ходишь по земле, по небу
|
| Cherche ton chemin
| найти свой путь
|
| C’est ta vie c’est ton destin
| Это твоя жизнь, это твоя судьба
|
| Et le jour la nuit
| И день ночь
|
| Tu travailles, tu te construis
| Вы работаете, вы строите
|
| Faut que tu sois fort
| ты должен быть сильным
|
| Parce que tu viens des 6T d’or
| Потому что ты родом из золотых 6T
|
| On vient te raconter
| Мы пришли, чтобы сказать вам
|
| L’histoire des 6T d’or
| История 6T d'or
|
| Te raconter l’histoire des 6T d’or | Расскажу вам историю золотых 6Т |