| J’aimerais que tu me laisses
| Я хочу, чтобы ты оставил меня
|
| Oui j’aimerais que tu me laisses
| Да, я хочу, чтобы ты оставил меня
|
| Que t’arrêtes de me rôder autour
| Перестань вертеться вокруг меня
|
| Ta silhouette de vautour
| Ваша фигура стервятника
|
| Savoir dire non
| Знать, как сказать нет
|
| A la tentation
| К искушению
|
| J’aimerais que cela cesse
| Я хочу, чтобы это прекратилось
|
| Ton festin sur mes faiblesses
| Ваш праздник на моих слабостях
|
| Moitié Ange tantôt démon
| Наполовину ангел, наполовину демон
|
| Tu te joues de ma raison
| Вы играете с моей причиной
|
| Savoir dire non
| Знать, как сказать нет
|
| A la tentation
| К искушению
|
| Quand je t’ai rencontré
| Когда я встретил тебя
|
| Tu m’as dis je t’aime
| Ты сказал мне, что я люблю тебя
|
| Et maintenant j’ai bien vu
| И теперь я видел
|
| Le piège que tu m’as tendu
| Ловушка, которую ты поставил для меня
|
| Et je me suis défendu
| И я защищался
|
| Tu ne m’auras plus
| У тебя больше не будет меня
|
| J’aimerais que tu me laisses
| Я хочу, чтобы ты оставил меня
|
| Oui j’aimerais que tu me laisses
| Да, я хочу, чтобы ты оставил меня
|
| Que t’arrêtes de me rôder autour
| Перестань вертеться вокруг меня
|
| Ta silhouette de vautour
| Ваша фигура стервятника
|
| Savoir dire non
| Знать, как сказать нет
|
| A la tentation
| К искушению
|
| Moitié ange, moitié démon
| Полуангел, полудемон
|
| Quand je te croque
| Когда я кусаю тебя
|
| C’est tellement bon
| Это так хорошо
|
| Misères du monde ne fonts pas de trêve
| Несчастья мира не прекращаются
|
| Je suis le serpent tu es Eve
| Я змея, ты Ева
|
| Ne me regarde pas dans les yeux
| Не смотри мне в глаза
|
| Il n’en restera qu’un de nous deux
| Только один из нас останется
|
| Je suis la tentation
| я искушение
|
| Pendant que tu m’agrippes de toutes les manières
| Пока ты сжимаешь меня во всех отношениях
|
| J’ai vu les facettes de ton savoir-faire
| Я видел грани твоего мастерства
|
| Oui ça fait peur
| Да, это страшно
|
| Oui ça fait peur? | Да страшно? |
| est parti depuis des heures
| отсутствовал несколько часов
|
| Je suis seul face à ton visage
| Я один перед твоим лицом
|
| Je tourne mes talons et je reste sage
| Я поворачиваюсь на каблуках и остаюсь хорошим
|
| Non à la tentation
| Нет искушению
|
| J’aimerais que tu me laisses
| Я хочу, чтобы ты оставил меня
|
| Oui j’aimerais que tu me laisses
| Да, я хочу, чтобы ты оставил меня
|
| Que t’arrêtes de me rôder autour
| Перестань вертеться вокруг меня
|
| Ta silhouette de vautour
| Ваша фигура стервятника
|
| Savoir dire non
| Знать, как сказать нет
|
| A la tentation
| К искушению
|
| J’aimerais que cela cesse
| Я хочу, чтобы это прекратилось
|
| Ton festin sur mes faiblesses
| Ваш праздник на моих слабостях
|
| Moitié Ange tantôt démon
| Наполовину ангел, наполовину демон
|
| Tu te joues de ma raison
| Вы играете с моей причиной
|
| Savoir dire non
| Знать, как сказать нет
|
| A la tentation
| К искушению
|
| Quand je t’ai rencontré
| Когда я встретил тебя
|
| Tu m’as dis je t’aime
| Ты сказал мне, что я люблю тебя
|
| Et maintenant j’ai bien vu
| И теперь я видел
|
| Le piège que tu m’as tendu
| Ловушка, которую ты поставил для меня
|
| Et je me suis défendu
| И я защищался
|
| Tu ne m’auras plus
| У тебя больше не будет меня
|
| J’aimerais que tu me laisses
| Я хочу, чтобы ты оставил меня
|
| Oui j’aimerais que tu me laisses
| Да, я хочу, чтобы ты оставил меня
|
| Que t’arrêtes de me rôder autour
| Перестань вертеться вокруг меня
|
| Ta silhouette de vautour
| Ваша фигура стервятника
|
| Savoir dire non
| Знать, как сказать нет
|
| A la tentation
| К искушению
|
| Savoir dire non
| Знать, как сказать нет
|
| A la tentation
| К искушению
|
| Savoir dire non
| Знать, как сказать нет
|
| A la tentation | К искушению |