| Frozen found fire, fucking desire.
| Frozen нашел огонь, гребаное желание.
|
| Liquid was quick with a kiss to the air.
| Ликвид быстро поцеловал воздух.
|
| Though Solid’s stern, still subject to burns.
| Хоть Солид и корма, все же подвержено ожогам.
|
| Lust is still laughing in the face of Despair.
| Похоть все еще смеется перед лицом Отчаяния.
|
| Anger allows Intent to bout against
| Гнев позволяет Намерению бороться против
|
| the greed that made him meek in the first romance.
| жадность, которая сделала его кротким в первом романе.
|
| Love lumbers on, half dead with broken legs.
| Любовь бредет, полумертвая, со сломанными ногами.
|
| In the first degree showers -------
| В ливнях первой степени -------
|
| When Languid lingers, longer than Lust:
| Когда томление задерживается дольше, чем похоть:
|
| Bored my dear? | Скучно, мой дорогой? |
| Go where you want.
| Иди куда хочешь.
|
| This isn’t a resignation, it’s a word in flight.
| Это не отставка, это слово в полете.
|
| Can’t can never do a damn thing, Won’t wouldn’t let it anyway.
| Ни хрена не могу сделать, Уон все равно не допустит.
|
| Could should have tried all the same.
| Могли бы все таки попробовать.
|
| Now hesitated for quite a while.
| Теперь колебался довольно долго.
|
| Beauty has perfected the perfect smile.
| Красота усовершенствовала идеальную улыбку.
|
| Silence should have never tried to sing.
| Молчание никогда не должно было пытаться петь.
|
| Calmer was abrupt and to the point.
| Калмер был резким и по существу.
|
| Separation wanted nothing but time.
| Разлука не хотела ничего, кроме времени.
|
| Can’t can never do a damn thing, Won’t wouldn’t let it anyway.
| Ни хрена не могу сделать, Уон все равно не допустит.
|
| But Could should have tried all the same.
| Но мог бы все-таки попробовать.
|
| Now hesitated for quite a while.
| Теперь колебался довольно долго.
|
| Beauty has perfect the perfect smile.
| Красавица имеет идеальную идеальную улыбку.
|
| Silence should have never tried to sing.
| Молчание никогда не должно было пытаться петь.
|
| Calmer was abrupt and to the point.
| Калмер был резким и по существу.
|
| Separation wanted nothing but the joy in our games of words.
| Разлука не хотела ничего, кроме радости от наших словесных игр.
|
| Frozen found fire, and fucking desire.
| В замороженном состоянии нашли огонь и гребаное желание.
|
| Liquid was quick with a kiss to the air.
| Ликвид быстро поцеловал воздух.
|
| By the last count, my hands were co-conspirators, and the total was bloated,
| По последнему подсчёту, мои руки были соучастниками, и тотал раздулся,
|
| and the total was bloated.
| и общая сумма была раздута.
|
| By the last count, my hands were co-conspirators, and the total was bloated,
| По последнему подсчёту, мои руки были соучастниками, и тотал раздулся,
|
| and the total was bloated.
| и общая сумма была раздута.
|
| Frozen found fire, fucking desire | Замороженный нашел огонь, гребаное желание |