| I hid myself from failure and fear
| Я спрятался от неудач и страха
|
| Oh, my dear, you’re a threat to the bad in us all
| О, моя дорогая, ты угрожаешь всему плохому в нас всех
|
| They tell themselves that each word from your lips
| Они говорят себе, что каждое слово из твоих уст
|
| Or the grace in your eyes overcomes any fall
| Или благодать в твоих глазах преодолевает любое падение
|
| Over the twilight, you’re listening for me
| В сумерках ты слушаешь меня
|
| Darling, go to sleep
| Дорогая, иди спать
|
| Cradled by moonlight, I’m dreaming we’ll be
| Убаюканный лунным светом, я мечтаю, чтобы мы были
|
| Loved so deep
| Любил так глубоко
|
| Floating and fighting, like a kite on a string
| Плавающий и сражающийся, как воздушный змей на веревке
|
| 'Til you cut through my tether and changed everything
| «Пока ты не перережешь мою привязь и не изменишь все
|
| From the sky, you looked small, but I loved you the same
| С неба ты казался маленьким, но я любил тебя так же
|
| So I darted back quickly to spell out your name
| Поэтому я быстро отскочил назад, чтобы произнести ваше имя по буквам.
|
| And when they say that I’m just a terrible kite
| И когда говорят, что я просто ужасный змей
|
| You’ll tell them you’re proud of my marvelous flight
| Ты скажешь им, что гордишься моим чудесным полетом
|
| Don’t hide yourself inside 'til I’m old
| Не прячься внутри, пока я не состарюсь
|
| Oh, my dear, you’re a threat to the bad we all see
| О, моя дорогая, ты угрожаешь всему плохому, что мы все видим
|
| I’m beside myself for the touch of your lips
| Я вне себя от прикосновения твоих губ
|
| Or the grace of your eyes that can see good in me
| Или изящество твоих глаз, которые могут видеть во мне хорошее
|
| Over the twilight, you’re listening for me
| В сумерках ты слушаешь меня
|
| Darling, go to sleep
| Дорогая, иди спать
|
| Cradled by moonlight, I’m dreaming we’ll be
| Убаюканный лунным светом, я мечтаю, чтобы мы были
|
| Loved so deep
| Любил так глубоко
|
| Floating and fighting, like a kite on a string
| Плавающий и сражающийся, как воздушный змей на веревке
|
| 'Til you cut through my tether and changed everything
| «Пока ты не перережешь мою привязь и не изменишь все
|
| From the sky, you looked small, but I loved you the same
| С неба ты казался маленьким, но я любил тебя так же
|
| So I darted back quickly to spell out your name
| Поэтому я быстро отскочил назад, чтобы произнести ваше имя по буквам.
|
| And when they say that I’m just a terrible kite
| И когда говорят, что я просто ужасный змей
|
| You’ll tell them you’re proud of my marvelous flight | Ты скажешь им, что гордишься моим чудесным полетом |