| is it the sweetest song i’ve ever heard,
| это самая сладкая песня, которую я когда-либо слышал,
|
| your singing in your native tongue?
| твое пение на родном языке?
|
| and how i long to be there within your poets,
| и как я хочу быть там среди твоих поэтов,
|
| how i long to be your steady drum
| как я хочу быть твоим постоянным барабаном
|
| and now i feel that current
| и теперь я чувствую, что ток
|
| pull me out, take me under
| вытащи меня, возьми меня под
|
| rush over again
| спешить снова
|
| and norah, close your eyes, we’re going under
| и Нора, закрой глаза, мы идем ко дну
|
| and i will breathe you even while we’re sinking down
| и я буду дышать тобой, даже пока мы тонем
|
| and as we’re drifting further i’ll hold you closer to me now
| и по мере того, как мы дрейфуем дальше, я буду держать тебя ближе ко мне сейчас
|
| and norah, close your eyes, we’re going under
| и Нора, закрой глаза, мы идем ко дну
|
| in the quiet of now we will fall asleep,
| в тишине сейчас мы заснем,
|
| and i will wake at the sound of your average stirring
| и я проснусь от звука твоего среднего шевеления
|
| is that feeling of falling i never knew
| это чувство падения я никогда не знал
|
| but i know it’s a feeling of falling, i fell for you
| но я знаю, что это чувство падения, я влюбился в тебя
|
| and now i feel that current
| и теперь я чувствую, что ток
|
| pull me out, take me under
| вытащи меня, возьми меня под
|
| rush over again
| спешить снова
|
| and norah, close your eyes, we’re going under
| и Нора, закрой глаза, мы идем ко дну
|
| and i will breathe you even while we’re sinking down
| и я буду дышать тобой, даже пока мы тонем
|
| and as we’re drifting further i’ll hold you closer to me now
| и по мере того, как мы дрейфуем дальше, я буду держать тебя ближе ко мне сейчас
|
| and norah, close your eyes, we’re going under
| и Нора, закрой глаза, мы идем ко дну
|
| ohh | ох |