| It’s sure as the floor 'neath my toes
| Это точно, как пол под пальцами ног
|
| And somehow not surprised
| И как-то не удивился
|
| That I was superimposed, somehow in this life
| Что я как-то наложился в этой жизни
|
| And if my friends and my foes would just drop me a line, it’d be nice.
| И если бы мои друзья и враги просто написали мне пару строк, было бы неплохо.
|
| You see love is a drink that goes straight to my head
| Видишь ли, любовь - это напиток, который ударяет мне в голову.
|
| And time is a lover and I’m caught in her stare
| И время - любовник, и я пойман в ее взгляде
|
| And the sentiment there follows me straight to my bed through the night
| И чувство там следует за мной прямо в мою постель всю ночь
|
| I’ve got my life in a suitcase,
| Моя жизнь в чемодане,
|
| I’m ready to run, run, run away…
| Я готов бежать, бежать, бежать...
|
| I’ve got no time, 'cause I’m always trying to run, run, run away
| У меня нет времени, потому что я всегда пытаюсь убежать, убежать, убежать
|
| 'Cause everyday in here feels like it’s only a game.
| Потому что каждый день здесь кажется, что это всего лишь игра.
|
| I’ve got my life in a suitcase, a suitcase, a suitcase…
| Моя жизнь в чемодане, чемодане, чемодане…
|
| What could be an anchor here, with a storm on the rise,
| Что может быть якорем здесь, с надвигающейся бурей,
|
| When you never meant to see so clear, when smoke gets in your eyes
| Когда ты никогда не хотел видеть так ясно, когда дым попадает в твои глаза
|
| And the men in the moon never makes his replies
| И люди на Луне никогда не отвечают
|
| Understood
| Понял
|
| I’ve got my life in a suitcase,
| Моя жизнь в чемодане,
|
| I’m ready to run, run, run away…
| Я готов бежать, бежать, бежать...
|
| I’ve got no time, 'cause I’m always trying to run, run, run away
| У меня нет времени, потому что я всегда пытаюсь убежать, убежать, убежать
|
| 'Cause everyday in here feels like it’s only a game.
| Потому что каждый день здесь кажется, что это всего лишь игра.
|
| I’ve got my life in a suitcase, a suitcase, a suitcase…
| Моя жизнь в чемодане, чемодане, чемодане…
|
| For a moment I was one man and the world made sense
| На мгновение я был одним человеком, и мир имел смысл
|
| For a moment in this storm made of consequence
| На мгновение в этой буре, сделанной из последствий
|
| I’ve got my life in a suitcase,
| Моя жизнь в чемодане,
|
| I’m ready to run, run, run away…
| Я готов бежать, бежать, бежать...
|
| I’ve got no time, 'cause I’m always trying to run, run, run away
| У меня нет времени, потому что я всегда пытаюсь убежать, убежать, убежать
|
| 'Cause everyday in here feels like it’s only a game.
| Потому что каждый день здесь кажется, что это всего лишь игра.
|
| I’ve got my life in a suitcase, a suitcase, a suitcase… | Моя жизнь в чемодане, чемодане, чемодане… |