| Oh boy
| О, парень
|
| Ain’t seen you in a while
| Давненько тебя не видел
|
| Kind of crazy
| Немного сумасшедший
|
| Seeing you around
| Увидеть вас вокруг
|
| I’ve been wondering
| мне было интересно
|
| What you’re doing now
| Что ты делаешь сейчас
|
| And I can’t keep fronting
| И я не могу продолжать
|
| Boy you drive me wild
| Мальчик, ты сводишь меня с ума
|
| Do you be thinking bout me?
| Ты думаешь обо мне?
|
| Cause I’ve been thinking bout you
| Потому что я думал о тебе
|
| I’m always thinking bout you
| Я всегда думаю о тебе
|
| Inside I’m dying but I just can’t let it show
| Внутри я умираю, но я просто не могу показать это
|
| It’s been a million years, still can’t let go
| Прошел миллион лет, до сих пор не могу отпустить
|
| Been savin' all of my love
| Спасал всю мою любовь
|
| I found my way, I did my thing
| Я нашел свой путь, я сделал свое дело
|
| I’m doing okay but I still think about
| У меня все хорошо, но я все еще думаю о
|
| How I could of made it with you
| Как я мог сделать это с тобой
|
| But we were young and just foolish
| Но мы были молоды и просто глупы
|
| Gotta compliment your game
| Должен похвалить вашу игру
|
| I’ve been on you ever since college
| Я был на тебе с тех пор, как колледж
|
| Them other dames, they ain’t the same
| Их другие дамы, они не то же самое
|
| I put you on to this knowledge
| Я познакомил вас с этим знанием
|
| Don’t you know? | Разве ты не знаешь? |
| Don’t you know?
| Разве ты не знаешь?
|
| You be acting like you don’t
| Вы ведете себя так, как будто вы не
|
| Gotta compliment your game
| Должен похвалить вашу игру
|
| I’ve been knowing you ever since college
| Я знаю тебя еще со времен колледжа
|
| Them other dames, they ain’t the same
| Их другие дамы, они не то же самое
|
| I’ll put you on to this knowledge
| Я познакомлю вас с этим знанием
|
| Do you be thinking bout me?
| Ты думаешь обо мне?
|
| Cause I’ve been thinking bout you
| Потому что я думал о тебе
|
| Been savin' all of my love
| Спасал всю мою любовь
|
| Been savin' all, Been savin' all of my love
| Спасал все, Спасал всю свою любовь
|
| Been savin' all of my love, been savin' all of my
| Спасал всю свою любовь, спасал всю свою
|
| Been savin' all of my love
| Спасал всю мою любовь
|
| I’ve been on you ever since college
| Я был на тебе с тех пор, как колледж
|
| I put you on to this knowledge | Я познакомил вас с этим знанием |