| Mais Reviens-Moi (оригинал) | Но Вернись Ко Мне. (перевод) |
|---|---|
| Que sont les jours | Какие дни |
| Sans ton amour? | Без твоей любви? |
| La vie loin de toi? | Жизнь вдали от тебя? |
| Mais reviens-moi | Но вернись ко мне |
| Reviens-moi | Вернись ко мне |
| Et ni le vent | И ни ветер |
| Et ni les gens | И люди тоже |
| Non, rien n’y fera | Нет, ничего не будет |
| Mais reviens-moi | Но вернись ко мне |
| Reviens-moi | Вернись ко мне |
| Car trop de souvenirs | Потому что слишком много воспоминаний |
| Font que je t’aime encore | заставь меня все еще любить тебя |
| Si tu voulais me revenir | Если бы ты хотел вернуться ко мне |
| Tout serait bien plus fort | Все было бы намного сильнее |
| Rien n’est perdu | Ничего не потеряно |
| Mon cœur, vois-tu | Мое сердце, ты видишь |
| N’attend plus que toi | просто ждет вас |
| Mais reviens-moi | Но вернись ко мне |
| Avec le temps | С течением времени |
| Plus grand qu’avant | Больше, чем раньше |
| L’amour revivra | любовь будет жить снова |
| Pour toi et moi | Для тебя и меня |
| Mais reviens-moi | Но вернись ко мне |
| Reviens-moi ! | Вернись ко мне ! |
