| I passed on the painted veil
| Я прошел по нарисованной завесе
|
| Somerset, some other time and love
| Сомерсет, в другой раз и любовь
|
| Weighed without intention
| Взвешивание без намерения
|
| And that caught her eye
| И это привлекло ее внимание
|
| She knew what I was thinking of
| Она знала, о чем я думал
|
| I’m not that hard to find
| меня не так сложно найти
|
| When I wish of her
| Когда я желаю ей
|
| I wish her beneath my gaze
| Я желаю ей под моим взглядом
|
| And if I drink of her it will
| И если я выпью из нее, это будет
|
| Be all my days
| Будь моими днями
|
| And when she told me she was a trinket
| И когда она сказала мне, что она безделушка
|
| I forgot to be amazed
| Я забыл быть пораженным
|
| I should have been amazed
| Я должен был быть поражен
|
| Sand in the hallway
| Песок в коридоре
|
| The glisten of her laugh
| Блеск ее смеха
|
| I’ve never found it easier to spend my days
| Мне никогда не было так легко проводить свои дни
|
| My soul sings the prowler’s nocturne
| Моя душа поет ноктюрн бродяги
|
| From deep down within this cage
| Из глубины этой клетки
|
| We have too many last nights in our lives
| В нашей жизни слишком много последних ночей
|
| Too many desperate hours
| Слишком много отчаянных часов
|
| Whispering goodbyes
| Прощание шепотом
|
| And baby the earth shook
| И, детка, земля тряслась
|
| The last time I heard you cry
| В последний раз, когда я слышал, как ты плачешь
|
| Yes you loved me Gently caressed my face
| Да, ты любил меня Нежно ласкал мое лицо
|
| Not some little sorcery
| Не какое-то маленькое колдовство
|
| Some simple twist of fate
| Какой-то простой поворот судьбы
|
| I was hundreds of feet away
| Я был в сотнях футов
|
| I should have been amazed
| Я должен был быть поражен
|
| I should have been amazed | Я должен был быть поражен |