| You know I never
| Ты знаешь, я никогда
|
| I never busked in Vulcan Lane
| Я никогда не ездил на улице Вулкан-лейн.
|
| I could not, put my family through the shame
| Я не мог, позорить свою семью
|
| It took deprivation
| Потребовалось лишение
|
| And an aeroplane
| И самолет
|
| For me and Billy to find our feet
| Для меня и Билли, чтобы найти наши ноги
|
| Me and Billy
| Я и Билли
|
| Walking home weighed down, lebo takeaway
| Прогулка домой отягощена, лебо на вынос
|
| Cheese is burning all around
| Сыр горит вокруг
|
| Deprivation makes a sound so sweet
| Лишение делает звук таким сладким
|
| Billy got a van
| Билли получил фургон
|
| Billy got a job
| Билли нашел работу
|
| Billy got a job working for the Sydney City Mission
| Билли устроился на работу в Сиднейскую городскую миссию.
|
| Driving around everyday picking up the people
| Ездить каждый день, подбирая людей
|
| And taking them home
| И отвезти их домой
|
| Billy said to me once
| Билли сказал мне однажды
|
| He didn’t think it was much of a charity
| Он не думал, что это была большая благотворительность
|
| Taking people and putting them
| Берем людей и сажаем
|
| Where they really did not want to be That’s the Mission Beat
| Там, где они на самом деле не хотели быть, это бит миссии
|
| The Mission Beat
| Бит Миссии
|
| Yeah, the Mission Beat
| Да, Миссия Бит
|
| You know I never
| Ты знаешь, я никогда
|
| I never busked in Vulcan Lane
| Я никогда не ездил на улице Вулкан-лейн.
|
| Could not, did not, would not, should not
| Не мог, не стал, не должен, не должен
|
| Put my family through the shame | Поставь мою семью через позор |