| Back in 1957
| В 1957 году
|
| We had to dance a foot apart
| Нам пришлось танцевать в футе друг от друга
|
| And they hawk-eyed us from the sidelines
| И они соколиными глазами смотрели на нас со стороны
|
| Holding their rulers without a heart
| Держа своих правителей без сердца
|
| And so with just a touch of our fingers
| И так с помощью всего прикосновения наших пальцев
|
| Ah, it could make our circuitry explode
| Ах, это может заставить нашу схему взорваться
|
| All we ever wanted
| Все, что мы когда-либо хотели
|
| Was just to come in from the cold
| Просто пришел с холода
|
| Come in
| Заходи
|
| Come in from the cold
| Заходи с холода
|
| We were so young
| Мы были так молоды
|
| Oh come in
| О, заходи
|
| Come in from the cold
| Заходи с холода
|
| We really thought we had a purpose
| Мы действительно думали, что у нас есть цель
|
| We were so anxious to achieve
| Мы так стремились достичь
|
| We had hope
| У нас была надежда
|
| The world held promise
| Мир обещал
|
| For a slave to liberty
| Для раба свободы
|
| Freely I slaved away for something better
| Свободно я работал над чем-то лучшим
|
| And I was bought and sold
| И меня купили и продали
|
| And all I ever wanted
| И все, что я когда-либо хотел
|
| Was just to come in from the cold
| Просто пришел с холода
|
| Come in
| Заходи
|
| Come in from the cold
| Заходи с холода
|
| We were so sure
| Мы были так уверены
|
| Oh come in
| О, заходи
|
| Come in from the cold
| Заходи с холода
|
| I feel your legs under the table
| Я чувствую твои ноги под столом
|
| Leaning into mine
| Опираясь на шахту
|
| I feel renewed
| Я чувствую себя обновленным
|
| I feel disabled
| я чувствую себя инвалидом
|
| By these bonfires in my spine
| У этих костров в моем позвоночнике
|
| I don’t know who the arsonist was
| Я не знаю, кто был поджигателем
|
| Which incendiary soul
| Какая зажигательная душа
|
| But all I ever wanted
| Но все, что я когда-либо хотел
|
| Was just to come in from the cold
| Просто пришел с холода
|
| Come in
| Заходи
|
| Come in from the cold
| Заходи с холода
|
| You were too warm
| Ты был слишком теплым
|
| Oh come in
| О, заходи
|
| Come in from the cold
| Заходи с холода
|
| I am not some stone commission
| Я не какая-то каменная комиссия
|
| Like a statue in a park
| Как статуя в парке
|
| I am flesh and blood and vision
| Я плоть и кровь и видение
|
| I am howling in the dark
| Я вою в темноте
|
| Long blue shadows of the jackals
| Длинные синие тени шакалов
|
| Are falling on a pay phone by the road
| Падают на таксофон у дороги
|
| Oh, all they ever wanted
| О, все, что они когда-либо хотели
|
| Was just to come in from the cold
| Просто пришел с холода
|
| Come in
| Заходи
|
| Come in from the cold
| Заходи с холода
|
| I was so low
| я был таким низким
|
| Oh come in
| О, заходи
|
| Come in from the cold
| Заходи с холода
|
| Is this just vulgar electricity
| Это просто вульгарное электричество?
|
| Is this the edifying fire
| Это назидательный огонь
|
| It was so pure
| Это было так чисто
|
| Does your smile’s covert complicity
| Является ли скрытое соучастие вашей улыбки
|
| Debase as it admires
| Унизить, как он восхищается
|
| Just a flu with a temperature
| Просто грипп с температурой
|
| Are you just checking out your mojo
| Вы просто проверяете свое моджо
|
| Or am I just fighting off growing old
| Или я просто борюсь со старением
|
| Just a high fever
| Просто высокая температура
|
| All I ever wanted
| Все что я хотел
|
| Was just to come in from the cold
| Просто пришел с холода
|
| Come in
| Заходи
|
| Come in from the cold
| Заходи с холода
|
| It was so pure
| Это было так чисто
|
| Please come in
| Пожалуйста, войдите
|
| Oh come in
| О, заходи
|
| Come in from the cold
| Заходи с холода
|
| I know we never will be perfect
| Я знаю, что мы никогда не будем идеальными
|
| Never entirely clear
| Никогда не ясно
|
| When the moon shines
| Когда светит луна
|
| We get hurt and we just panic
| Нам больно, и мы просто паникуем
|
| And we strike out
| И мы вычеркиваем
|
| Out of fear
| Бесстрашный
|
| You were only being kind
| Вы были только добры
|
| I fear the sentence of this solitude
| Я боюсь приговора этого одиночества
|
| Two hundred years on hold
| Двести лет ожидания
|
| For my loving crime
| За мое любящее преступление
|
| Oh and all we ever wanted
| О, и все, что мы когда-либо хотели
|
| Was just to come in from the cold
| Просто пришел с холода
|
| Come in
| Заходи
|
| Come in from the cold
| Заходи с холода
|
| When the moon shines
| Когда светит луна
|
| Oh come in
| О, заходи
|
| Come in from the cold
| Заходи с холода
|
| When I thought life had some meaning
| Когда я думал, что жизнь имеет какой-то смысл
|
| When I thought I had some choice
| Когда я думал, что у меня есть выбор
|
| I was running blind
| я бежал вслепую
|
| And I made some value judgments
| И я сделал некоторые оценочные суждения
|
| In a self-important voice
| Самодовольным голосом
|
| I was outta' line, outta line
| Я был вне линии, вне линии
|
| But then absurdity came over me
| Но тут на меня напал абсурд
|
| And I longed to lose control
| И я жаждал потерять контроль
|
| Into no mind
| Без ума
|
| Oh all I ever wanted
| О, все, что я когда-либо хотел
|
| Was just to come in from the cold
| Просто пришел с холода
|
| Come in
| Заходи
|
| Come in from the cold
| Заходи с холода
|
| Come in
| Заходи
|
| You were so kind
| Ты был так добр
|
| Please come in
| Пожалуйста, войдите
|
| So kind
| Такой добрый
|
| Come in from the cold
| Заходи с холода
|
| Come in come in
| заходи заходи
|
| Come in from the cold | Заходи с холода |