| Welcome anywhere you come from
| Добро пожаловать, откуда бы вы ни пришли
|
| you’ll loose your ilfe or find a home here
| ты потеряешь свою жизнь или найдешь здесь дом
|
| cause some do it right some do it wrong
| потому что некоторые делают это правильно некоторые делают это неправильно
|
| some they’re running their tongues
| некоторые пускают языки
|
| lot of soul in my block
| много души в моем блоке
|
| from st paul to the dock
| от Сент-Пола до дока
|
| are you ready to be hurt & shocked?
| готовы ли вы быть ранены и шокированы?
|
| barrio chino never fails to rock
| баррио-чино никогда не перестает качать
|
| los indios del barcelona
| Лос-Индиос-дель-Барселона
|
| son mas indios que los de Arizona !
| son mas indios que los de Arizona !
|
| drink wine, smoke pot, got throught jaco
| пить вино, курить котел, получить через jaco
|
| busca la fortuna, vende tabaco
| буска-ла-фортуна, венде-табако
|
| try your dirty tricks with no shame
| пробуй свои грязные трюки без стыда
|
| you’ll pay for them with blood & pain!
| вы заплатите за них кровью и болью!
|
| hey gringo! | эй гринго! |
| if you want kicks tonight
| если хочешь повеселиться сегодня вечером
|
| come on! | ну давай же! |
| see you down the bar at 9(you too gabacho)
| увидимся в баре в 9 (ты тоже габачо)
|
| la patchanka’s the wild sound
| ла пачанка дикий звук
|
| for proud souls & lonely hounds
| для гордых душ и одиноких собак
|
| Cherokees thy are movin’on
| Чероки, ты двигаешься
|
| up to calle st pau, mascaleron powhou
| до улицы Сен-Пау, Маскалерон Паухоу
|
| there’s gonna be war in the streets
| на улицах будет война
|
| Gringo better take a trip trip trip | Гринго лучше отправиться в путешествие |