| 'Twas in the moon of winter-time
| Это было при луне зимнего времени
|
| When all the birds had fled,
| Когда все птицы улетели,
|
| That mighty Gitchi Manitou
| Этот могучий Гитчи Маниту
|
| Sent angel choirs instead;
| Вместо этого послали ангельские хоры;
|
| Before their light the stars grew dim,
| Перед их светом звезды померкли,
|
| And wandering hunters heard the hymn:
| И бродячие охотники услышали гимн:
|
| «Jesus your King is born, Jesus is born,
| «Иисус, твой Царь, родился, Иисус родился,
|
| In excelsis gloria.»
| In excelsis gloria.»
|
| Within a lodge of broken bark
| В ложе сломанной коры
|
| The tender Babe was found,
| Нежная Малышка нашлась,
|
| A ragged robe of rabbit skin
| Рваный халат из кроличьей кожи
|
| Enwrapp’d His beauty round;
| Окутала Свою красоту;
|
| But as the hunter braves drew nigh,
| Но по мере приближения храбрых охотников,
|
| The angel song rang loud and high…
| Песня ангела звучала громко и высоко…
|
| «Jesus your King is born, Jesus is born,
| «Иисус, твой Царь, родился, Иисус родился,
|
| In excelsis gloria.»
| In excelsis gloria.»
|
| The earliest moon of wintertime
| Самая ранняя луна зимнего времени
|
| Is not so round and fair
| Не такой круглый и справедливый
|
| As was the ring of glory
| Как было кольцо славы
|
| On the helpless infant there.
| На беспомощного младенца там.
|
| The chiefs from far before him knelt
| Вожди издалека перед ним преклонили колени
|
| With gifts of fox and beaver pelt.
| С дарами лисьей и бобровой шкуры.
|
| Jesus your King is born, Jesus is born,
| Иисус, твой Царь, родился, Иисус родился,
|
| In excelsis gloria.
| В Excelsis Gloria.
|
| O children of the forest free,
| О дети леса свободные,
|
| O sons of Manitou,
| О сыны Маниту,
|
| The Holy Child of earth and heaven
| Святой Младенец земли и неба
|
| Is born today for you.
| Рожден сегодня для вас.
|
| Come kneel before the radiant Boy
| Приходите на колени перед сияющим мальчиком
|
| Who brings you beauty, peace and joy.
| Кто приносит вам красоту, мир и радость.
|
| «Jesus your King is born, Jesus is born,
| «Иисус, твой Царь, родился, Иисус родился,
|
| In excelsis gloria.» | In excelsis gloria.» |