| This man was walking, down by the curb,
| Этот человек шел по обочине,
|
| He had lost his saddle in the mud.
| Он потерял седло в грязи.
|
| This guy was crying, tears from his eyes,
| Этот парень плакал, слезы из его глаз,
|
| Part of his body was paralyzed.
| Часть его тела была парализована.
|
| I thought it was a dream.
| Я думал, что это сон.
|
| Strangest thing I’ve seen.
| Самое странное, что я видел.
|
| O’er and o’er and over, 'til I think I don’t exist.
| Снова и снова и снова, пока я не подумаю, что не существую.
|
| So I went up to him, and asked him what
| Я подошел к нему и спросил, что
|
| He was doing, and who he was.
| Что он делал и кем он был.
|
| He said his memory had been dilluted,
| Он сказал, что его память ослабла,
|
| He said he once was electrocuted.
| Он сказал, что однажды его ударило током.
|
| I thought it was a dream.
| Я думал, что это сон.
|
| Strangest thing I’ve seen.
| Самое странное, что я видел.
|
| O’er and o’er and over, 'til I think I don’t exist.
| Снова и снова и снова, пока я не подумаю, что не существую.
|
| He said he’d come from Pakistan,
| Он сказал, что приехал из Пакистана,
|
| Where he was beaten by a policeman.
| Где его избил милиционер.
|
| That’s why he walked, a duty crawl.
| Вот почему он шел, служебным ползком.
|
| And acted like he knew it all.
| И вел себя так, будто все знал.
|
| I thought it was a dream.
| Я думал, что это сон.
|
| Strangest thing I’ve seen.
| Самое странное, что я видел.
|
| O’er and o’er and over, 'til I think I don’t exist. | Снова и снова и снова, пока я не подумаю, что не существую. |